現代日葡辞典の解説
mi-úshínáu, みうしなう, 見失う
(<míru+…) Perder de vista.
Hitogomi no naka de kanojo no sugata o miushinatta|人込みの中で彼女の姿を見失った∥Perdi-a de vista, no meio da multidão.
Jibun o ~|自分を見失う∥Perder a consciência [o sentido do bem e do mal].
日本語の解説|見失うとは
(<míru+…) Perder de vista.
Hitogomi no naka de kanojo no sugata o miushinatta|人込みの中で彼女の姿を見失った∥Perdi-a de vista, no meio da multidão.
Jibun o ~|自分を見失う∥Perder a consciência [o sentido do bem e do mal].
perder de vista
私は人込みで彼を見失った|Eu o perdi de vista no meio da multidão.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...