現代日葡辞典の解説
samásu2, さます, 覚[醒]ます
(⇒saméru2)
Me o ~|目を覚ます∥Acordar;despertar.
Mayoi o ~|迷いを覚ます∥Tirar a ilusão;desiludir.
Tsumetai kūki ni atatte yoi o ~|冷たい空気に当たって酔いを覚ます∥Ir para o [Apanhar ar] fresco para ~.
日本語の解説|覚ますとは
(⇒saméru2)
Me o ~|目を覚ます∥Acordar;despertar.
Mayoi o ~|迷いを覚ます∥Tirar a ilusão;desiludir.
Tsumetai kūki ni atatte yoi o ~|冷たい空気に当たって酔いを覚ます∥Ir para o [Apanhar ar] fresco para ~.
acordar;despertar
赤ん坊が目を覚ました|O bebê acordou.
眠気を覚ます|espantar o sono
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
一月五日ごろから二月二、三日ごろの、小寒、大寒合わせた約三〇日間。寒中(かんちゅう)。《 季語・冬 》[初出の実例]「寒(カン)の中 薬喰 声つかふ 酒作 紅粉(べに) 門垢離(かどごり)」(出典:俳...