現代日葡辞典の解説
oyá1, おや, 親
Ano ko wa ~ ni nite totemo atama ga yoi|あの子は親に似てとても頭が良い∥Aquele menino puxou [saiu-se] aos pais e é muito inteligente.
Kare wa ~ o nakasete bakari iru|彼は親を泣かせてばかりいる∥Ele só dá que sentir aos pais.
~ ni shinareru|親に死なれる∥Perder (por morte) o pai [a mãe].
~ no iu koto o kiku|親の言うことを聞く∥Obedecer aos [Fazer o que dizem/mandam os] pais.
~ no nai ko|親のない子∥Um órfão;uma órfã.
~ o ~ to mo omowanai taido|親を親とも思わない態度∥Uma atitude de desprezo [de não fazer caso] dos pais.
~ o taisetsu [somatsu] ni suru|親を大切[粗末]にする∥Ter muito [pouco] amor/respeito aos pais.
~ ni ninu [nite inai] ko wa onigo|親に似ぬ[似ていない]子は鬼子∥O filho [A filha] que não se parece com o pai [a mãe] é um/a filho/a indigno/a.
~ no inga ga ko ni mukuiru|親の因果が子に報いる∥Os pecados dos pais são pagos pelos filhos.
~ no kokoro ko shirazu|親の心子知らず∥Os filhos às vezes não sabem quanto devem aos pais.
~ no (hikari wa) nanahikari|親の(光は)七光り∥O prestígio dos pais prestigia mais os filhos.
~ wa nakutomo ko wa sodatsu|親は無くとも子は育つ∥Mesmo sem os pais os filhos lá se criam.
Kono ~ ni shite kono ko ari|この親にしてこの子あり∥Tal pai tal filho [Filho de peixe sabe nadar].
Umi no ~ yori sodate no ~|生みの親より育ての親∥Antes pais que criam [educam] do que pais que geram.
~ no sune o kajiru|親の脛をかじる∥Viver à custa dos pais.
~ no yokume|親の欲目∥Os pais tendem a apreciar os filhos mais do que eles merecem [são todos corujas].
Os pais e os irmaõs/A (nossa) família.
Kare ga sono sōchi no umi no ~ de aru|彼がその装置の生みの親である∥Ele é o inventor [pai] desse mecanismo/sistema.
【Bot.】 O tubérculo [inhame]-mãe.
(a) A planta-mãe;(b) As a(c)ções antigas 「de uma sociedade anó[ô]nima」.
~ ga mawatte kuru [~ ni naru]|親が回って来る[親になる]∥Ser a mão.
O telefone central.
A chave-mestra.
A estação central 「da TV」.
⇒~ yubi.
[A/反]Ko1.
shiń-7, しん, 親
【Pref.】 Pró-;a favor de.
~ Haku no [teki na]|親伯の[的な]∥Pró-brasileiro.
⇒~ Nichi.