解ける

日本語の解説|解けるとは

現代日葡辞典の解説

tokéru2, とける, 解ける

(⇒tóku3

1 [ゆるむ;ほどける] Desatar-se;desamarrar-se;soltar-se;desemaranhar-se;desfazer-se o nó.

Keito no motsure ga yatto toketa|毛糸のもつれがやっと解けた∥Com [A] muito custo, o novelo de lã desemaranhou-se.

Kutsu-himo ga tokete iru|靴ひもが解けている∥Os cordões [atacadores] dos sapatos estão desapertados/soltos/desatados.

[S/同]Hodókéru.

2 [怒り・悲しみ・不安などの感情がなくなる] Apaziguar-se;afrouxar;passar;minorar;abrandar;acalmar.

Chichi no ikari gamade ie ni wa irete moraenai|父の怒りが解けるまで家には入れてもらえない∥Não me deixam entrar em casa enquanto não passar a zanga ao [do] meu pai.

Kare no hito-koto de sukkari kinchō ga toke kiraku ni shiken o ukerareta|彼の一言ですっかり緊張が解け気楽に試験を受けられた∥Uma palavra dele acalmou-me os nervos e pude fazer o exame tranquilamente.

3 [疑いなどが晴れる;答が得られる] Dissipar-se;resolver-se;esclarecer-se.

Gokai ga tokete futari wa naka-naori shita|誤解が解けて二人は仲直りした∥Esclareceu-se o malentendido e os dois reconciliaram-se.

Nazo ga ~|謎が解ける∥Desvendar-se o mistério.

Utagai ga ~|疑いが解ける∥Dissipar-se a dúvida.

4 [束縛がなくなる] Cessar [Terminar];ser levantado 「o interdito」.

Kin ga ~|禁が解ける∥Ser levantada a proibição.

Kinshin ga ~|謹慎が解ける∥~ a reclusão domiciliar.

hodókéru, ほどける, 解ける

(⇒hodóku

1 [とける] Desamarrar(-se);desatar(-se);desprender(-se);desfazer(-se);desmanchar(-se);soltar(-se).

Kutsu no himo ga hodoketa|靴のひもが解けた∥Desamarrou-se o laço do [Desapertou-se-me o] sapato.

[S/同]Tokéru. ⇒hodóku.

2 [うちとける] Desfazer(-se) [Desaparacer] 「toda a tensão」. [S/同](Uchí)tókérú.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

解ける とける

問題が解けた|Resolvi o problema.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例