言付け

日本語の解説|言付けとは

現代日葡辞典の解説

kotó-zúké, ことづけ, 言付け・託け

O recado;a mensagem.

Watashi ni nani kaga arimashita ka|私に何か言付けがありましたか∥Há [Houve/Veio] algum ~ para mim?

o motte iku|言付けを持って行く∥Levar um ~ a alguém.

o suru|言付けをする∥⇒kotózúkéru.

o tanomu|言付けを頼む∥Pedir para fazer [levar] um ~.

[S/同]Deńgóń;kotózúté;méssēji.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む