日本語の解説|とは

現代日葡辞典の解説

wáke, わけ, 訳

1 [理由;事情] A razão;a causa;o motivo.

~(ga) atte watashi wa ima tsuma to bekkyo shite iru|訳(が)あって私は今妻と別居している∥Eu e a minha mulher, por certas razões, estamos agora a viver separados.

Nani mo watashi ga kare ni ayamaranakereba naranaiwa nai|何も私が彼に謝らなければならない訳はない∥Não há razão nenhuma para [por que eu tenha de] lhe pedir desculpa.

Nan no koto da ka sappariga wakaranai|何の事だかさっぱり訳が分からない∥Não entendo isso/Isso parece não ter pés nem cabeça!

Soryā [Sore wa] kare ga okoruda|そりゃ[それは]彼が怒る訳だ∥Ele tem razão em [para] se zangar/É por isso que ele se zanga.

mo naku okoru|訳もなく怒る∥Zangar-se sem razão [sem mais nem porquê].

ni wa ikanai|訳にはいかない∥Não há razão por que

Iya demo shusseki shinaini (wa) ikanai|いやでも出席しない訳に(は)いかない∥Mesmo que não me apeteça, devo [não há razão para eu não] ir.

[S/同]Jijṓ;riyū́;shidáí.

2 [道理] O bom senso;o juízo;o tino;o raciocínio.

no wakatta [wakaranai] hito|訳の分かった[分からない]人∥A pessoa sensata/de bom senso [insensata].

[S/同]Dṓrí.

3 [~ (wa) naiの形で簡単であるようす] (Na neg.) O direito;a rectidão;o sentido.

Seken-shirazu no musume o damasu no nado ~ (wa) nai|世間知らずの娘をだますのなど訳(は)ない∥Não há direito, enganar uma mocinha inexperiente.

wáke-nai.

yáku4, やく, 訳

A tradução 「portuguesa」

o tsukeru|訳をつける∥Traduzir;escrever também a ~.

hoń'yákúyakúsu2.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

訳 やく

tradução

日本語訳|tradução japonesa

訳す|traduzir

ポルトガル語の文を日本語に訳す|traduzir para a língua japonesa um texto em língua portuguesa

訳 わけ

(理由) razão;causa;motivo

訳を言いなさい|Diga os motivos.

彼は訳の分からないことを言っている|Ele está falando coisas sem nexo.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android