現代日葡辞典の解説
uttáéru, うったえる, 訴える
Karera wa kuni o aite-dotte songai baishō o uttaeta|彼らは国を相手取って損害賠償を訴えた∥Eles apresentaram (uma) queixa contra o Governo exigindo inde(m)nização pelos danos (sofridos).
Kare wa sagi de uttaerareta|彼は詐欺で訴えられた∥Ele foi acusado de fraude.
Saibansho ni ~|裁判所に訴える∥Processar [Apelar à justiça].
Kare wa mujitsu o uttae-tsuzukete iru|彼は無実を訴え続けている∥Ele continua a protestar a sua inocência.
Kodomo ga kyū ni fukutsū o uttaeta|子供が急に腹痛を訴えた∥De repente, a criança disse [queixou-se] que lhe doía a barriga.
Fuhei o ~|不平を訴える∥Reclamar;queixar-se;resmungar.
Nayami o ~|悩みを訴える∥Queixar-se das suas aflições [dificuldades/dos seus problemas].
Bōryoku ni ~|暴力に訴える∥Recorrer à força [violência].
Kono e ni wa nani ka tsuyoku ~ mono ga aru|この絵には何か強く訴えるものがある∥Este quadro [Esta pintura] impressiona [tem algo de muito forte (que nos toca)].