現代日葡辞典の解説
wabírú, わびる, 詫びる
Pedir perdão [desculpa].
Busata o ~|無沙汰を詫びる∥Desculpar-se pelo [do] longo silêncio.
[S/同]Ayámáru;shazáí súrú.
日本語の解説|詫びるとは
Pedir perdão [desculpa].
Busata o ~|無沙汰を詫びる∥Desculpar-se pelo [do] longo silêncio.
[S/同]Ayámáru;shazáí súrú.
pedir desculpas [perdão]
私は彼女に詫びた|Eu pedi desculpas a ela.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...