現代日葡辞典の解説
wabírú, わびる, 詫びる
Pedir perdão [desculpa].
Busata o ~|無沙汰を詫びる∥Desculpar-se pelo [do] longo silêncio.
[S/同]Ayámáru;shazáí súrú.
日本語の解説|詫びるとは
Pedir perdão [desculpa].
Busata o ~|無沙汰を詫びる∥Desculpar-se pelo [do] longo silêncio.
[S/同]Ayámáru;shazáí súrú.
pedir desculpas [perdão]
私は彼女に詫びた|Eu pedi desculpas a ela.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
[名](スル)二つ以上のものが並び立つこと。「立候補者が―する」「―政権」[類語]両立・併存・同居・共存・並立・鼎立ていりつ...