詰まる

現代日葡辞典の解説

tsumáru, つまる, 詰まる

1 [いっぱいになる] Ficar cheio [abarrotado;superlotado].

Shigoto ga tsumatte ite yasumu hima mo nai|仕事が詰まっていて休む暇もない∥Estou tão sobrecarregado de trabalho que não [nem] tenho tempo para descansar.

2 [ふさがる] Ficar entupido [bloqueado;obstruído;tapado;estrangulado;sufocado].

Kono heya ni iru to iki ga tsumarisō da|この部屋にいると息が詰まりそうだ∥Sinto-me sufocar neste quarto.

Hana ga ~|鼻が詰まる∥Ficar com o nariz entupido.

fuságárú.

3 [窮する] Ficar apertado [em situação difícil].

Watashi wa isshun hentō ni tsumatta|私は一瞬返答に詰まった∥Fiquei sem resposta por um momento.

4 [短くなる] Ficar curto 「o tecido」;encurtar;contrair;encolher;diminuir.

Hi ga tsumatte [sematte] kita|日が詰まって[迫って]きた∥Já faltam poucos dias 「para o casamento」.

chijímú.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む