誤り

日本語の解説|誤りとは

現代日葡辞典の解説

ayámárí1, あやまり, 誤り

(<ayámáru1

1 [正しくないこと] O erro;o engano;o equívoco;a falta.

Watashi no me [kansatsu] niwa nai|私の目[観察]に誤りはない∥Tenho boa vista [bons olhos];os meus olhos nunca me enganam.

ga areba tadase|誤りがあれば正せ(問題で)∥(Nas perguntas do exame) Corrija se houver erros.

Watashi no kioku ni」~ ga nakereba|「私の記憶に」誤りがなければ∥Se a memória não me falha;se bem me lembro.

ni kizuku [o hakken suruo mi-tsukeru]|誤りに気づく[を発見する;を見つける]∥Perceber [Achar;Encontrar] um erro.

ni ochiiru|誤りに陥る∥Cair no erro.

no nai yō chūi suru|誤りのないよう注意する∥Tomar [Ter] cuidado para não se enganar

[S/同]Machígái(+).

2 [失敗] O erro;o engano;a falha;o malogro.

Chiisana [Chotto shitaSasai na] ~|小さな[ちょっとした;些細な]誤り∥Um erro pequeno [sem importância;menor].

Fude [BunpōKeisanTsuzuri] no ~|筆[文法;計算;つづり]の誤り∥O erro de escrita [de gramática;de cálculo;de ortografia].

Kōbō mo fude no ~|弘法も筆の誤り∥“Aliquando dormitat Homerus”(L.;Saru mo ki kara ochirusáru1).

[S/同]Machígái(+).

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む