謝る

日本語の解説|謝るとは

現代日葡辞典の解説

ayámáru2, あやまる, 謝る

1 [わびる] Pedir desculpa [perdão] 「a alguém por algo」.

Ayamatte sumu koto de wa nai|謝って済むことではない∥「Isto」 é muito grave, não basta ~.

Dogeza shite [Te o tsuite] ~|土下座して[手をついて]謝る∥Pedir perdão de joelhos [de mãos postas].

[S/同]Shazáí súrú;wabírú.

2 [降参する;まいる] (a) Não aguentar mais. (b) Recusar (Ex.: Sonna mendō na shigoto wa ~=Recuso trabalho tão aborrecido (como esse)). [S/同]Kṓsáń súrú(+);máiru(○).

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む