謝る

日本語の解説|謝るとは

現代日葡辞典の解説

ayámáru2, あやまる, 謝る

1 [わびる] Pedir desculpa [perdão] 「a alguém por algo」.

Ayamatte sumu koto de wa nai|謝って済むことではない∥「Isto」 é muito grave, não basta ~.

Dogeza shite [Te o tsuite] ~|土下座して[手をついて]謝る∥Pedir perdão de joelhos [de mãos postas].

[S/同]Shazáí súrú;wabírú.

2 [降参する;まいる] (a) Não aguentar mais. (b) Recusar (Ex.: Sonna mendō na shigoto wa ~=Recuso trabalho tão aborrecido (como esse)). [S/同]Kṓsáń súrú(+);máiru(○).

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

苦肉の策

敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...

苦肉の策の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android