軽んじる

日本語の解説|軽んじるとは

現代日葡辞典の解説

karóńjírú, かろんじる, 軽んじる

Não dar importância 「a」;menosprezar;desprezar;desdenhar;não fazer caso 「de」.

Jinmei o ~|人命を軽んじる∥Não dar importância à vida (Alheia ou própria)/Menosprezar a vida (de um ser humano).

[A/反]Omóńjírú.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

軽んじる かろんじる

não dar importância a;menosprezar;desprezar

その国では人権が軽んじられている|Esse país não dá importância aos direitos humanos.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む