迎える

日本語の解説|迎えるとは

現代日葡辞典の解説

mukáérú, むかえる, 迎える

1 [来るのを待ち受ける] Receber;acolher;convidar;esperar;abrir a porta a.

Kaku bun'ya no senmon-ka o mukaete zadankai ga okonawareta|各分野の専門家を迎えて座談会が行なわれた∥Houve [Realizou-se] uma mesa redonda com a participação de especialistas [peritos] de cada se(c)tor [vários ramos].

Isha o ~|医者を迎える∥(Ir) chamar o médico.

Tsuma o ~|妻を迎える∥Casar;tomar por esposa.

2 [めぐってくる時に臨む] Chegar.

Jūhachi no haru o ~|18の春を迎える∥Cumprir dezoito primaveras/anos.

Oi o ~|老いを迎える∥Chegar à velhice.

Tanjōbi [Shinnen] o ~|誕生日を[新年]を迎える∥Fazer anos [Dar as boasvindas ao Ano Novo].

mukáé.

3 [機嫌を取る] Lisonjear;dizer sim, sim.

Jōshi no i o ~|上司の意を迎える∥Dizer sempre sim ao (seu) superior.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む