現代日葡辞典の解説
chikáku1, ちかく, 近く
(Adv. de chikái1)
Eki wa koko kara sugu ~ desu|駅はここからすぐ近くです∥A estação é muito perto daqui [fica logo aqui].
~ naru|近くなる∥Ficar mais perto.
~ ni|近くに∥Perto de
Kare wa watashi no ie no ~ ni sunde imasu|彼は私の家の近くに住んでいます∥Ele mora perto [na proximidade/a pequena distância] da minha casa.
O-~ ni o-koshi no setsu wa zehi-tomo waga-ya e o-yori kudasai|お近くにお越しの節はぜひとも我が家へお寄り下さい∥Quando vier para estes lados não deixe de me visitar.
Kono ~ ni|この近くに∥Aqui perto [Perto daqui].
~ no|近くの∥Perto;próximo.
Ginkō no ~ made iku|銀行の近くまで行く∥Ir até perto do banco.
Tōi shinrui yori ~ no tanin|遠い親類より近くの他人∥Mais vale vizinho à mão que, lá longe, o nosso irmão.
[S/同]Kínjo;sóba. [A/反]Tṓkú.
~ naru|近くなる∥Aproximar-se;ir [estar] chegando
Natsu-yasumi mo iyoiyo owari ni ~ natte kita|夏休みもいよいよ終わりに近くなって来た∥As férias de verão vão chegando [estão a chegar] ao fim.
⇒kóro1.
Kono tokei wa goman-en ~ shita|この時計は5万円近くした∥Este relógio custou ~ cinquenta mil yens.
Kare wa itsumo hachi-ji ~ ni ie o deru|彼はいつも8時近くに家を出る∥Ele sai sempre de casa perto das oito horas.
Ichi-jikan ~ matsu|1時間近く待つ∥Esperar ~ uma hora.
[S/同]Hóbo;hotóndo.
Kare wa ~ Burajiru e shuppatsu shimasu|彼は近くブラジルへ出発します∥Ele vai partir ~ para o B.
[S/同]Mamónaku(+);chikájíká;kińkíń.