現代日葡辞典の解説
káesu1, かえす, 返[反]す
Arasareta shizen o moto ni ~ no wa muzukashii|荒らされた自然をもとに返すのは難しい∥É difícil recuperar [~] a natureza destruída.
Karita kane wa sugu ~ koto ni shite iru|借りた金はすぐ返すことにしている∥Eu tenho o costume de devolver logo o dinheiro que pedi emprestado.
Sakazuki o ~|杯を返す∥Retribuir [Servir tb.] a tacinha de sake.
[S/同]Heńkyákú súrú.
Kare wa on o ada de kaeshita|彼は恩をあだで返した∥Ele pagou o bem com o mal.
O-kotoba o ~ yō desu ga watashi wa sō wa omoimasen|お言葉を返すようですが私はそうは思いません∥Nisso temos opiniões diferentes [Desculpe contradizê-lo mas eu não penso assim].
Aisatsu o ~|挨拶を返す∥Retribuir o cumprimento [a saudação].
Kare wa ~ katana de teki no nodo o tsuita|彼は返す刀で敵ののどを突いた∥Ele virou a espada e feriu o inimigo na garganta.
Yosete wa ~ nami no oto dake ga kikoete kuru|寄せては返す波の音だけが聞こえてくる∥Só se ouve o ruído do vaivém das ondas.
-káesu2, かえす, 返す
Kono shōsetsu wa nando yomi-kaeshite mo omoshiroi|この小説は何度読み返してもおもしろい∥Esta novela, por mais (vezes) que se leia é sempre interessante.
Naguraretara naguri-kaese|なぐられたらなぐり返せ∥Se alguém te der uma pancada, dá-lhe outra a ele [paga-lhe na mesma moeda].