現代日葡辞典の解説
sukí-má, すきま, 透き[隙]間
A fenda;a frincha;a abertura 「na sebe」;o vão [espaço vazio].
Hako no ~ ni pakkingu o tsumeru|箱の透き間にパッキングを詰める∥Encher os vãos da caixa com material de embalagem.
◇~ kaze
透き間風
O vento que entra pelas frinchas(⇒kiryū́1;).
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...