現代日葡辞典の解説
sukí-má, すきま, 透き[隙]間
A fenda;a frincha;a abertura 「na sebe」;o vão [espaço vazio].
Hako no ~ ni pakkingu o tsumeru|箱の透き間にパッキングを詰める∥Encher os vãos da caixa com material de embalagem.
◇~ kaze
透き間風
O vento que entra pelas frinchas(⇒kiryū́1;).
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...