現代日葡辞典の解説
sukí-má, すきま, 透き[隙]間
A fenda;a frincha;a abertura 「na sebe」;o vão [espaço vazio].
Hako no ~ ni pakkingu o tsumeru|箱の透き間にパッキングを詰める∥Encher os vãos da caixa com material de embalagem.
◇~ kaze
透き間風
O vento que entra pelas frinchas(⇒kiryū́1;).
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...