連絡

日本語の解説|連絡とは

現代日葡辞典の解説

reńrákú, れんらく, 連絡

1 [関係] A relação. ⇒kańkéí1.

2 [通信] A comunicação;a transmissão;a informação;o conta(c)to;a notícia.

Asu no kaigi wa chūshi da to watashi no tokoro ega atta|明日の会議は中止だと私の所へ連絡があった∥Comunicaram-me [Foi-me transmitido] que a reunião de amanhã foi [tinha sido] suspensa.

Kanojo toga tsukanai|彼女と連絡がつかない∥Não consigo entrar [pôr-me] em conta(c)to com ela.

o mitsu ni suru|連絡を密にする∥Intensificar a comunicação [os conta(c)tos].

o tatsu [shadan suru]|連絡を断つ[遮断する]∥Cortar toda a comunicação 「por carta」.

o toru|連絡を取る∥Entrar em conta(c)to.

o tsukeru|連絡をつける∥Estabelecer a comunicação.

suru|連絡する∥Comunicar;transmitir.

◇~ iinkai
連絡委員会

A comissão de informações.

◇~ gakari
連絡係

O encarregado dos conta(c)tos;o centro de informação.

◇~ jikō
連絡事項

Os assuntos [pontos] a transmitir.

◇~ kaigi
連絡会議

A reunião para coordenar tudo [todas as informações e ideias].

◇~ kikan
連絡機関

O órgão informativo.

◇~ mō
連絡網

A rede de informação [comunicação].

[S/同]Tsū́hṓ;tsū́shíń.

3 [交通上の接続] A conexão;a ligação.

Eki kara wa soko made basu noga aru|駅からはそこまでバスの連絡がある∥Da estação até lá tem (ligação de) autocarro [ônibus].

suru|連絡する∥Ligar

Kono densha wa tsugi no eki de kyūkō toshimasu|この電車は次の駅で急行と連絡します∥Este trem/comboio liga [faz ligação] com o expresso na próxima estação.

◇~ eki
連絡駅

A estação de ligação.

[S/同]Setsúzókú.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

連絡 れんらく

comunicação;informação;contato

連絡をください|Entre em contato por favor.

また後で連絡します|Comunico-me mais tarde novamente.

この列車は次の駅で急行と連絡している|Este trem faz conexão com o trem expresso na próxima estação.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ノーブレスオブリージュ

《「ノブレスオブリージュ」とも》身分の高い者はそれに応じて果たさねばならぬ社会的責任と義務があるという、欧米社会における基本的な道徳観。もとはフランスのことわざで「貴族たるもの、身分にふさわしい振る舞...

続きを読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android