日本語の解説|とは

現代日葡辞典の解説

ún1, うん, 運

A sorte;o destino;a sina;o fado.

waruku ryokōchū wa ame-tsuzuki deshita|運悪く旅行中は雨続きでした∥Infelizmente [Com tão pouca sorte] choveu toda a [todo o tempo da] viagem.

yoku akarui uchi ni ie ni tsuita|運よく明るいうちに家に着いた∥Felizmente [Por sorte], cheguei a casa ainda com luz.

Nanteno ii otoko darō|なんて運のいい男だろう∥Que felizardo [tipo com sorte]!

ga nai|運がない∥Não ter sorte.

ga tsuyoi|運が強い∥Ter muita sorte.

ga yoi|運がよい∥Ter [Dar] sorte.

o tamesu|運を試す∥Arriscar(-se);tentar a sorte.

o ten ni makaseru|運を天に任せる∥Confiar na Providência;tentar;arriscar.

únmei.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

運 うん

sorte

君は運がいい|Você tem sorte.

私は運が悪い|Eu tenho azar.

運よく列車に間に合いました|Por sorte, deu tempo para pegar o trem.

運悪くもう電車はなかった|Por azar, não havia mais trens.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む