都合

日本語の解説|都合とは

現代日葡辞典の解説

tsugṓ1, つごう, 都合

1 [事情;具合] A circunstância;a situação;a razão;o motivo;a conveniência;a vantagem;a oportunidade;a comodidade.

Go-~ wa ikaga desu ka|御都合はいかがですか∥Como é que lhe convém [Pode 「vir」]?

Watashi wade kyō no kaigi ni wa shusseki dekimasen|私は都合で今日の会議には出席できません∥Não poderei comparecer hoje à reunião, por motivo de força maior.

ga yoi [warui]|都合がよい[悪い]∥Poder [Não poder]

Koko wa eki ni chikakute taihenga yoi|ここは駅に近くて大変都合がよい∥Este lugar é muito conveniente por ficar perto da estação.

Kyō waga warukute ikenai|今日は都合が悪くて行けない∥As circunstâncias não me permitem ir hoje.

ni yori|都合により∥Devido às circunstâncias;por certas razões

Isshin jō noni yori|一身上の都合により∥Por motivos [razões] pessoais.

ni yotte wa|都合によっては∥Depende 「das circunstâncias」.

no yoi [warui]|都合のよい[悪い]∥Conveniente [Inconveniente]

no warui hi|都合の悪い日∥O dia inconveniente.

no yoi toki ni|都合のよい時に∥Quando for conveniente.

yoku [waruku]|都合よく[悪く]∥Felizmente [Infelizmente].

yoku iku|都合よくいく∥Ser bem sucedido;ter êxito;correr bem

Banjiyoku itta|万事都合よくいった∥Tudo correu bem.

Jibun nino yoi kangaekata|自分に都合のよい考え方∥A maneira de pensar que lhe convém.

Nani ka node|何かの都合で∥Por qualquer razão.

Shigoto node|仕事の都合で∥Por causa do trabalho.

◇Fu [Kō] ~
不[好]都合

A inconveniência [(grande) conveniência].

◇Go ~ shugi
御都合主義

O oportunismo.

[S/同]Guáí;jijṓ.

2 [やりくり;工面] O arranjo;o jeito [jeitinho].

Kuruma o ichi-dai kochira e go-~ negaemasen ka|車を一台こちらへ御都合願えませんか∥Não me poderia mandar um carro?

ga tsuku|都合がつく∥Conseguir;arranjar;dar um jeito.

suru|都合する∥Arranjar;arrumar;dar um jeito

Kane oshite morau|金を都合してもらう∥Conseguir arranjar dinheiro.

Nan to kashimashō|何とか都合しましょう∥Vou ver se dou um jeito.

tsuki shidai|都合つき次第∥Na primeira ocasião [oportunidade];logo que seja possível.

Jikan noo tsukeru|時間の都合をつける∥Arranjar tempo.

[S/同]Kúmen;yaríkuri.

tsúgō2, つごう, 都合

No total;por junto;ao todo.

jū-nin de tatakau|都合10人で戦う∥Lutar com dez homens ao todo.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

都合 つごう

今日は都合が悪い|Hoje não convém./Hoje não é conveniente.

いつご都合がいいですか|Quando lhe convém?

ご都合はいかがですか|Que tal?/Está de acordo com suas conveniências?

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android