現代日葡辞典の解説
tsugṓ1, つごう, 都合
Go-~ wa ikaga desu ka|御都合はいかがですか∥Como é que lhe convém [Pode 「vir」]?
Watashi wa ~ de kyō no kaigi ni wa shusseki dekimasen|私は都合で今日の会議には出席できません∥Não poderei comparecer hoje à reunião, por motivo de força maior.
~ ga yoi [warui]|都合がよい[悪い]∥Poder [Não poder]
Koko wa eki ni chikakute taihen ~ ga yoi|ここは駅に近くて大変都合がよい∥Este lugar é muito conveniente por ficar perto da estação.
Kyō wa ~ ga warukute ikenai|今日は都合が悪くて行けない∥As circunstâncias não me permitem ir hoje.
~ ni yori|都合により∥Devido às circunstâncias;por certas razões
Isshin jō no ~ ni yori|一身上の都合により∥Por motivos [razões] pessoais.
~ ni yotte wa|都合によっては∥Depende 「das circunstâncias」.
~ no yoi [warui]|都合のよい[悪い]∥Conveniente [Inconveniente]
~ no warui hi|都合の悪い日∥O dia inconveniente.
~ no yoi toki ni|都合のよい時に∥Quando for conveniente.
~ yoku [waruku]|都合よく[悪く]∥Felizmente [Infelizmente].
~ yoku iku|都合よくいく∥Ser bem sucedido;ter êxito;correr bem
Banji ~ yoku itta|万事都合よくいった∥Tudo correu bem.
Jibun ni ~ no yoi kangaekata|自分に都合のよい考え方∥A maneira de pensar que lhe convém.
Nani ka no ~ de|何かの都合で∥Por qualquer razão.
Shigoto no ~ de|仕事の都合で∥Por causa do trabalho.
A inconveniência [(grande) conveniência].
O oportunismo.
[S/同]Guáí;jijṓ.
Kuruma o ichi-dai kochira e go-~ negaemasen ka|車を一台こちらへ御都合願えませんか∥Não me poderia mandar um carro?
~ ga tsuku|都合がつく∥Conseguir;arranjar;dar um jeito.
~ suru|都合する∥Arranjar;arrumar;dar um jeito
Kane o ~ shite morau|金を都合してもらう∥Conseguir arranjar dinheiro.
Nan to ka ~ shimashō|何とか都合しましょう∥Vou ver se dou um jeito.
~ tsuki shidai|都合つき次第∥Na primeira ocasião [oportunidade];logo que seja possível.
Jikan no ~ o tsukeru|時間の都合をつける∥Arranjar tempo.
[S/同]Kúmen;yaríkuri.
tsúgō2, つごう, 都合
No total;por junto;ao todo.
~ jū-nin de tatakau|都合10人で戦う∥Lutar com dez homens ao todo.