日本語の解説|とは

現代日葡辞典の解説

kugí1, くぎ, 釘

O prego;o cravo;a brocha.

de[o] uchitsukeru|釘で[を]打ちつける∥Pregar (com ~).

no atama|釘の頭∥A cabeça do ~.

o nuku|釘を抜く∥Arrancar um ~.

o sasu|釘を刺す∥Advertir;dizer bem claro

Kare wa o-sake wa ippai dake too sasareta|彼はお酒は1杯だけと釘を刺された∥Ele foi advertido [bem avisado] de que só podia tomar um copo de saqué.

Kabe ni」~ o utsu [uchi-tsukeru]|「壁に」釘を打つ[打ちつける]∥Pregar [Espetar] um ~ 「na parede」.

~ nuki~ zuke.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む