日本語の解説|とは

現代日葡辞典の解説

kugí1, くぎ, 釘

O prego;o cravo;a brocha.

de[o] uchitsukeru|釘で[を]打ちつける∥Pregar (com ~).

no atama|釘の頭∥A cabeça do ~.

o nuku|釘を抜く∥Arrancar um ~.

o sasu|釘を刺す∥Advertir;dizer bem claro

Kare wa o-sake wa ippai dake too sasareta|彼はお酒は1杯だけと釘を刺された∥Ele foi advertido [bem avisado] de que só podia tomar um copo de saqué.

Kabe ni」~ o utsu [uchi-tsukeru]|「壁に」釘を打つ[打ちつける]∥Pregar [Espetar] um ~ 「na parede」.

~ nuki~ zuke.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む