現代日葡辞典の解説
kusárí1, くさり, 鎖
~ de tsunagareta inu|鎖でつながれた犬∥O cão preso com [por] uma trela/~.
~ o hazusu|鎖をはずす∥Desprender [Tirar] ~.
[S/同]Chḗn.
Furui ~ o tachikiru|古い鎖をたち切る∥Romper com os laços do passado.
[S/同]Kańkéí(○);kizúná(+);tsunágárí(+).
日本語の解説|鎖とは
~ de tsunagareta inu|鎖でつながれた犬∥O cão preso com [por] uma trela/~.
~ o hazusu|鎖をはずす∥Desprender [Tirar] ~.
[S/同]Chḗn.
Furui ~ o tachikiru|古い鎖をたち切る∥Romper com os laços do passado.
[S/同]Kańkéí(○);kizúná(+);tsunágárí(+).
corrente;correia
犬を鎖につなぐ|prender o cachorro na trela
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...