開ける

日本語の解説|開けるとは

現代日葡辞典の解説

akérú1, あける, 開[空]ける

1 [ひらく] Abrir.

Hon no san-pēji o ake nasai|本の3ページを開けなさい∥Abram o livro na página três.

Hako o ~|箱を開ける∥Abrir a caixa.

Kagi de to o ~|鍵で戸を開ける∥Abrir a porta com a chave.

Kuchi [Me] o ōkiku ~|口[目]を大きく開ける∥Abrir muito a boca [Arregalar os olhos].

Tegami o ~|手紙を開ける∥Abrir a carta [o envelope].

[S/同]Hiráku. [A/反]Shiméru;tojíru.

2 [からにする] Esvaziar;deitar.

Michi o akero|道を空けろ∥Deixem o caminho livre [Saiam do caminho]!

Sakazuki o ~|杯を空ける∥Esvaziar a taça.

Seki o ~|席を空ける∥Deixar o assento livre.

[S/同]Kará ni suru.

3 [隔てる;空きを設ける] Deixar espaço.

San-mētoru-zutsu aida [kankaku] o akete ki o ueta|3メートルずつ間[間隔]を空けて木を植えた∥Plantei as árvores espaçando-as 3 metros.

hedátéru.

4 [使わずにおく;暇にする] Deixar livre.

Doyōbi wa kimi no tame ni akete okō|土曜日は君のために空けておこう∥Deixo o sábado livre para você.

5 [留守にする] Ausentar-se.

Ie o ~|家を空ける∥~ de casa.

[S/同]Rúsu ni suru.

6 [うがつ] Fazer um buraco 「no cartão/bilhete」.

Kabe ni ana o ~|壁に穴を開ける∥~ na [Esburacar a] parede.

[S/同]Ugátsu.

hirákéru, ひらける, 開ける

1 [広がっている] Estender-se.

Zenpō ni oka to mori ga hirakete mieta|前方に丘と森が開けて見えた∥Em frente estendiam-se [descortinavam-se] colinas e bosques.

2 [発展する] Progredir;desenvolver-se.

Kono hen mo chikagoro daibu hirakete kita|この辺も近頃だいぶ開けてきた∥Isto [Esta terra] ultimamente tem-se desenvolvido muito.

Yo no naka ga ~|世の中が開ける∥O mundo progride [avança].

[S/同]Hattéń súrú(+);shínpo suru(+).

3 [世情に通じる] Ser aberto [sociável].

Ano hito wa nakanaka hirakete iru|あの人はなかなか開けている∥Ele é uma pessoa muito aberta.

[S/同]Sabákéru.

4 [開通する] Abrir [Inaugurar]-se 「uma carreira」.

Michi ga ~|道が開ける∥~ uma estrada.

5 [よい方に向かう] Melhorar.

Yatto boku no un mo hirakete kita (zo)|やっと僕の運も開けてきた(ぞ)∥Até que enfim a sorte me começa a sorrir.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

開ける あける

abrir

窓を開けてください|Abra a janela, por favor.

店を開ける|abrir a loja

板に穴を開ける|abrir um buraco na tábua

ドアを開けておいてください|Deixe a porta aberta, por favor.

開ける ひらける

すばらしい景色が眼前に開けた|Estendeu-se uma maravilhosa paisagem diante de nossos olhos.

この街は急に開けてきた|Esta cidade começou a progredir de repente.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android