現代日葡辞典の解説
zatsúdáń, ざつだん, 雑談
A cavaqueira [conversa amena];o cavaco [bate-papo (B.)].
~ suru|雑談する∥Conversar um bocado;bater um papo;estar à ~.
[S/同]Cha[Himá;Sekéń;Yomóyámá]-bánashi;zatsúwá.
日本語の解説|雑談とは
A cavaqueira [conversa amena];o cavaco [bate-papo (B.)].
~ suru|雑談する∥Conversar um bocado;bater um papo;estar à ~.
[S/同]Cha[Himá;Sekéń;Yomóyámá]-bánashi;zatsúwá.
bate-papo;conversa informal
雑談する|bater-papo
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...