日本語の解説|とは

現代日葡辞典の解説

tsúyu2, つゆ, 露

1 [水滴] O orvalho;o rocio;o sereno;o relento.

ga orita|露が降りた∥「esta noite」 Caiu orvalho.

no tama|露の玉∥A gota [bolinha] de orvalho.

~ harai.

2 [⇒námida].

3 [わずかなこと;はかないもの] 【Fig.】 Um nada;uma gota de orvalho.

Ōji wa hatachi de dantō-dai noto kieta|王子は二十歳で断頭台の露と消えた∥O príncipe terminou a sua vida efé[ê]mera [como uma ~], no patíbulo, aos vinte anos.

Watashi wa kare ohodo mo utagatte inai|私は彼を露ほども疑っていない∥Não duvido nada (nada) dele.

Sonna koto to washirazu|そんなこととは露知らず∥Sem saber nadinha disso.

Ro5, ろ, 露

(Abrev. de “Róshia”).

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む