現代日葡辞典の解説
hóo, ほお, 頬
A bochecha.
~ ga kokete iru|頬がこけている∥Ter as ~s caídas [o rosto chupado].
~ o akarameru [someru]|頬を赤らめる[染める]∥Corar;ruborizar-se;ficar corado [com a cara corada/com as ~s coradas].
⇒hóppeta.
hṓ7[óo], ほお, 頬
⇒hóo.
hóho, ほほ, 頬
⇒hóo.
日本語の解説|頬とは
A bochecha.
~ ga kokete iru|頬がこけている∥Ter as ~s caídas [o rosto chupado].
~ o akarameru [someru]|頬を赤らめる[染める]∥Corar;ruborizar-se;ficar corado [com a cara corada/com as ~s coradas].
⇒hóppeta.
⇒hóo.
⇒hóo.
bochecha
彼女はほおを赤らめた|Ela ficou com as bochechas coradas.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...