現代日葡辞典の解説
hóo, ほお, 頬
A bochecha.
~ ga kokete iru|頬がこけている∥Ter as ~s caídas [o rosto chupado].
~ o akarameru [someru]|頬を赤らめる[染める]∥Corar;ruborizar-se;ficar corado [com a cara corada/com as ~s coradas].
⇒hóppeta.
hṓ7[óo], ほお, 頬
⇒hóo.
hóho, ほほ, 頬
⇒hóo.
日本語の解説|頬とは
A bochecha.
~ ga kokete iru|頬がこけている∥Ter as ~s caídas [o rosto chupado].
~ o akarameru [someru]|頬を赤らめる[染める]∥Corar;ruborizar-se;ficar corado [com a cara corada/com as ~s coradas].
⇒hóppeta.
⇒hóo.
⇒hóo.
bochecha
彼女はほおを赤らめた|Ela ficou com as bochechas coradas.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...