日本語の解説|とは

現代日葡辞典の解説

kaó, かお, 顔

1 [おもて;顔面] A cara;a face;o rosto.

o aratte de-naoshite koi|顔を洗って出直し来い∥Vá primeiro lavar a cara 「e depois é que vem para a mesa」.

Chottoo kase|ちょっと顔を貸せ∥(Col.) Anda cá, pá, que preciso de ti.

Watashi wa hazukashisa no amarikara hi ga de-sō datta|私は恥ずかしさのあまり顔から火が出そうだった∥Senti o rosto a arder de vergonha.

ni bishō o ukabete|顔に微笑を浮かべて∥Com um sorriso no ~.

o ageru|顔を上げる∥Levantar o rosto.

o arau|顔を洗う∥Lavar o rosto [a cara];lavar-se.

o awaseru|顔を合わせる∥Ver;encontrar(-se com);encarar.

o makka ni suru|顔をまっかにする∥Corar;ruborizar-se;ficar vermelho.

o miawaseru|顔を見合わせる∥Trocar olhares;entreolhar-se;olhar um para o outro.

o oboete iru|顔を覚えている∥Conhecer de vista.

o shikameru [yugameru]|顔をしかめる[ゆがめる]∥Fazer caretas/má cara.

o somukeru|顔をそむける∥Virar [Voltar] o rosto.

[S/同]Gańméń;omóté.

2 [顔つき;態度] O semblante;o aspe(c)to;a aparência;a fisionomia;a atitude.

ni kaite aru yo|顔に書いてあるよ∥Vê-se mesmo [Está-se mesmo a ver] na sua cara!

Ōkinawa sasenai zo|大きな顔はさせないぞ∥Você a mim não me engana [A você conheço-o eu]!

Iya nao suru|いやな顔をする∥Fazer má cara;mostrar (uma expressão de) desagrado;mostrar-se ofendido.

Iya nahitotsu misenai|いやな顔一つ見せない∥Não mostrar (qualquer expressão de) desagrado [insatisfação];aguentar.

Muzukashiio suru|むずかしい顔をする∥Fazer cara séria [de poucos amigos];ficar sério.

Nigaio suru|苦い顔をする∥Ficar [Mostrar-se] aborrecido.

Obietao shite|おびえた顔をして∥Com cara de medo.

Ōkinao suru|大きな顔をする∥Fazer-se importante;fingir;bazofiar.

Suzushiio shite iru|涼しい顔をしている∥Parecer despreocupado;assumir um ar indiferente;estar tranquilo;ter [ser] cara-de-pau.

Kanashi-sō na [Odoroita yō na] ~ o shite|悲しそうな[驚いたような]顔をして∥Com expressão triste [de espanto].

Nani kuwanuo shite|何食わぬ顔をして∥Com (um) ar inocente (apesar de ser ele o culpado);com grande lata (G.).

Shibui ~|渋い顔∥(a) (O semblante) mal-humorado [carrancudo/aborrecido/rabugento]; (b) Um rosto duro [seco].

Ukanu ~|浮かぬ顔∥O semblante abatido [deprimido].

Mottomo rashii ~|もっともらしい顔∥A fisionomia séria [como se não fosse nada].

3 [面目] A honra;o prestígio;o crédito;a reputação.

ga tatsu|顔が立つ∥Ser respeitado.

o tateru|顔を立てる∥Salvar a honra (de alguém);ajudar a respeitar (alguém).

o tsubusareru|顔をつぶされる∥Ser desonrado;perder a reputação.

o tsubusu|顔をつぶす∥Desonrar;desprestigiar;envergonhar;desacreditar.

Hito-sama ni awaseruga nai|人様に合わせる顔がない∥Ter vergonha de [Não ter cara para] aparecer diante de gente.

ni doro o nuru|顔にどろを塗る∥Desonrar;ferir a dignidade 「do pai」.

[S/同]Kaó-tsúkí;taído.

4 [人数] O número de pessoas.

ga sorou|顔が揃う∥Juntarem-se as pessoas;estarem todos presentes.

5 [名前がよく知られていること] O nome.

ga hiroi|顔が広い∥Ser muito conhecido.

ga kiku|顔がきく∥Ser (uma pessoa) influente;ter influência.

ga urete iru|顔が売れている∥Ser famoso [popular];ter popularidade.

no hiroi hito|顔の広い人∥Pessoa muito conhecida.

o kikasu|顔をきかす∥Usar a [Servir-se da] sua influência.

o uru|顔を売る∥Fazer reclamo[e] de si mesmo;fazer-se conhecido;ganhar popularidade.

6 [「顔を出す」の形で] O ar da sua graça (G.).

o dasu [miseru]|顔を出す[見せる]∥Aparecer;ir 「à reunião」.

Omote nio dasanai|表に顔を出さない∥Não (gostar de) aparecer em público [primeiro plano].

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

顔 かお

rosto

私は顔を洗った|Lavei o rosto.

彼女は丸顔だ|Ela tem o rosto redondo.

彼女はうれしそうな顔をしていた|Ela tinha o rosto de quem está feliz.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

焦土作戦

敵対的買収に対する防衛策のひとつ。買収対象となった企業が、重要な資産や事業部門を手放し、買収者にとっての成果を事前に減じ、魅力を失わせる方法である。侵入してきた外敵に武器や食料を与えないように、事前に...

焦土作戦の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android