黙る

日本語の解説|黙るとは

現代日葡辞典の解説

damáru, だまる, 黙る

1 [物を言うのをやめる] Calar-se;calar a boca;guardar silêncio.

Damatte ite wa wakaranai. Iu beki koto wa chanto ii nasai|黙っていてはわからない。言うべきことはちゃんと言いなさい∥Se você não diz nada, eu também não posso saber/adivinhar(+). Diga lá tudo o que tem para [a] dizer.

Damare|黙れ∥Cale a boca!

Naku ko mo ~|泣く子も黙る∥Medonho (Lit, (capaz) de cortar o choro a uma criança)

Kare wa naku ko mooni-gunsō datta|彼は泣く子も黙る鬼軍曹だった∥Ele era um sargento que só o nome metia medo.

2 [「黙って」の形で,無断である] Não avisar.

Damatte kesseki shite wa naranai|黙って欠席してはならない∥Não vir, sem avisar, está mal.

[S/同]Mudán.

3 [「黙って」の形で,文句を言わずにいる] Não reclamar;ficar calado.

Damatte meirei ni shitagau|黙って命令に従う∥Obedecer sem reclamar.

Konna koto o sarete wa damatte irarenai|こんなことをされては黙っていられない∥Depois de me fazerem isto [tratarem assim] eu não posso ficar calado.

[S/同]Otónáshiku.

4 [「黙っている」の形で,秘密にする] Guardar segredo.

Kono hanashi wa dare ni mo damatte ite kudasai|この話は誰にも黙っていて下さい∥Não diga nada (disto) a ninguém/Guarde segredo.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

苦肉の策

敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...

苦肉の策の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android