日中辞典 第3版の解説
おかしい
1〔滑稽だ〕可笑 ,滑稽 .
何がそんなに~おかしいんですか|是什么那么可笑啊?
あの映画は初めから終わりまでおかしくてたまらなかった|那部影片从头到尾┏让人笑个不止〔非常可笑〕.
あの漫才はおかしくて腹がよじれそうだった|听了那个相声
,几乎 要笑破肚皮.彼が説教するなんてちゃんちゃら~おかしい|他也要说三道四,简直太滑稽了.
2〔変だ〕[普通でない]奇怪 ,不正常 ,反常 ,失常 ;[適当でない]不恰当 ,不适当 ;[怪しい]可疑 .
このごろ彼の行動は少し~おかしい|近来他的行动有点儿┏奇怪〔反常〕.
胃の具合が~おかしい|胃
里不大舒服.機械の調子が~おかしい|机器的运转
情况不正常.彼の頭は少し~おかしい|他的脑子有点儿不正常.
夏なのにこんなに涼しいのは~おかしいですね|大夏天的竟然
这么凉爽 ,有点儿反常.自分から言うのも~おかしいが|由我自己来说也许不适当,不过…….
そぶりが~おかしい|举止可疑.
彼がそんなに大金を持っているなんてどうも~おかしいぞ|他有那么多的钱,实在可疑啊.
あの年ならとっくに自立していてもおかしくないはずだ|到了那样年纪〔那么大了〕,早就应该能自立了.
この文章は論旨の展開が~おかしい|这篇文章的推论不恰当.
~おかしいところは直してください|请把不恰当的地方改一下.
あの二人は最近どうも~おかしいよ|那两个人最近很可疑.
⇒おかしな