からかう

日本語の解説|からかうとは

日中辞典 第3版の解説

からかう

[ふざける]dòu逗弄dòunong戏弄xìnòng;[女性を]调戏tiáoxi;[あざける]嘲弄cháonòng;[冗談を言って]开玩笑kāi wánxiào

ネコを~からかう|戏弄猫;逗猫玩儿.

子どもを~からかうな|不要逗小孩儿.

他人の臆病を~からかう|嘲弄别人胆子dǎnzi小.

ただからかって言っただけだ|我只是开玩笑说说而已.

からかい半分に言ったのに彼は本気で怒ってしまった|不过是半开玩笑地说说,他却真的生气了.

[会話表現]からかう

お熱いねえ|你们俩够热乎的!

すぐむきになるんだから|你看你马上就当真!;你这人真爱生气!

隅におけないねえ|,真没看出来呀!;你真行啊!

若いねえ|真年轻啊!

あやしいなあ|真怪呀!;这里边有点儿明堂吧!

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む