日中辞典 第3版の解説
こそ
《係助詞》
1〔ある語句を取り上げ,それが以下に述べる内容と最もよく合致することを強調する〕正是 ,就(是) ,才(是) .
団結~こそが力である|团结就是力量.
仕事~こそ私の生きがいだ|工作就是我的一切.
きみ~こそわが命|你就是我的生命.
太陽~こそはあらゆる生命の源泉である|太阳才是一切生命的源泉.
これ~こそ私がぜひほしいと思っていたものだ|这正是我渴望得到的东西.
あいつ~こそ悪人中の悪人だ|那个家伙才是万恶中的首恶;那家伙才是万恶之源.
大学で~こそ伸び伸びと好きな研究ができる|只有在大学里才能自由自在地搞自己爱好的研究.
2〔他方と対比して,一方を強調する〕倒(是) ,才(是) ,却 ,反而 .
私~こそおわび申し上げねばなりません|倒是我应该道歉.
きみたちは彼を批判するが,私に言わせれば,きみたちのほう~こそ批判されるべきだ|现在你们批判他,要依我说,你们才应该挨批判呢.
3〔チャンスへの決意・期待を強調する〕可 .
今度~こそしっかりやろう|这次可要好好地干啦.
来年~こそは合格するぞ|明年可一定要考上啊.
きょう~こそは晴れてほしいものだ|今天但愿
是个晴天.4〔「…でこそ…」「…してこそ…」の形で,条件を強調する〕才 .
それで~こそ先生といえる|这才配称为
一个教师.そうして~こそ一人前の男だ|(只有)那样才算得上个男子汉.
自分でやって~こそはじめてわかる|(只有)亲身去做才能懂得.
働いて~こそご飯が食べられる|只有劳动才有饭吃.
5〔理由の強調〕正(因为)……才 .
きみのことを思えば~こそ,こうやって注意しているのだ|正因为替你着想
,才这样做来提醒 你.あなたがそうおっしゃったから~こそ,そうしたんじゃありませんか|还不是因为您那样说了,我才那样做的嘛!
あなたがいたから~こそ,その仕事もうまくいった|正因为有您,那项工作才进行得很顺利.
だから~こそ,失敗したのだ|正因为如此,才失败了.
6〔「…こそ…(だ)が(けれども)」「…こそ…すれ」の形で,事実の一面であることを強調する〕虽然 ,尽管……(可是) ;只会 ……,只有 …….
年~こそ取っているが,元気は若い者に負けない|尽管年老了,但是精力不亚于青年人.
断り~こそしなかったが,承諾しかねるような様子だった|虽然没有拒绝,但表示出碍难
应允 的态度.口に~こそ出さなかったけれど,内心ではさぞくやしかっただろう|虽然嘴
上没说出来,内心想必是很悔恨 吧.感謝~こそすれ,怒ることはなかろう|只会感谢,决不会生气的.
苦しみ~こそあれ,決して楽しい毎日ではなかった|每天只有痛苦而决不是愉快的.
前進~こそすれ,後退は決してしない|唯有前进,决不倒退
.私は英語は読み~こそすれ,話すことはいっこうにできない|我尽管看得懂英语,但一点儿也不会说.
7〔言いさしの形で強調する〕完全不 ,丝毫不 .
押しても突いても動かば~こそ|推也不动,搡
也不动.情け容赦もあらば~こそ|丝毫不留情面.
お世話になりました――いや,こちら~こそ|承蒙您的关照了.――哪里的话.
今日は遠くからよう~こそ|欢迎您远道而来.