せめて

日本語の解説|せめてとは

日中辞典 第3版の解説

せめて

哪怕是……(也好nǎpà shì……(yěhǎo)至少zhìshǎo

~せめてありがとうのひと言くらい言ってほしかった|他哪怕是只说句谢谢呢.

~せめてお別れの電話くらいかけてくれればいいのに|至少应该打个电话来告别一下呀.

~せめて100万円くらいはもらいたかった|以为至少能得到一百万日元呢.

~せめてお茶1杯でも召し上がっていってください|至少该喝杯茶再走吧.

わざわざここまで来たのだから~せめてもう1泊くらいしたいものだ|特意跑了这么老远到了这儿,真想再住一天.

せっかくヨーロッパに行くのだから~せめてロンドンとパリには行くべきだよ|好不容易去一趟欧洲,至少应该去伦敦和巴黎看看.

[注意]“至少”は最小限度を示す言い方.“哪怕”は極端な例をあげ,「たとえ…でもよいから」という仮定で誇張的に示す言い方.後述文中でしばしば“也好”と呼応する.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む