日本語の解説|とは

日中辞典 第3版の解説

[助動]

1〔過去・経験・回想を表す〕

きのう来~たのです|是昨天来的.

昨晩はとても寒かっ~た|昨天晚上很冷.

当時,私はある出版社に勤めてい~た|当时我在一个出版社工作.

午前は故宮を見物し~た|上午参观了故宫.

2〔完了,完了の確認,発見・強意・詠嘆などを表す〕

よし買っ~た|好,我买了.

きみだっ~たのか|原来是你呀.

1時間で書き上げ~た|用一小时就写完了.

実験はいま終わっ~た|实验刚完.

春が来~た|春天来了.

腹が減っ~た|肚子饿了.

やっとなぞが解け~たぞ|谜总算解开了!

すまなかっ~たね|真对不起呀.

ああ,よかっ~た,なくなっ~た時計がこんな所にあっ~たよ|这可太好了,丢了diūle的表原来在这儿哪.

きみは佐藤君だっ~たね|你是佐藤吧!

あしたはお月見だっ~たね|明天是中秋节啦.

辛くてとても食べられ~たものじゃない|辣得真没办法吃.

でき~た人は手を挙げなさい|做好了的人请手.

3〔「たとき」「たあと」の形で,完了または想定された完了を表す〕

今度会っ~たときに詳しく説明します|下次见面时详细xiángxì说明.

転んだとき頭をひどく打っ~た|摔倒shuāidǎo的时候头给狠狠hěnhěn地撞了一下.

4〔状態を表す〕

曲がりくねっ~た道|弯曲wānqū〔曲折qūzhé〕的道路.

湿っ~た空気|潮湿cháoshī的空气.

眼鏡をかけ~た人|带着眼镜的人.

壁に掛け~た絵|挂在墙上的画.

5〔命令を表す〕

どい~た,どい~た|躲开duǒkāi,躲开!

速く歩い~た,歩い~た|快走,快走!

ちょっと待っ~た|等一会儿;慢着!

もっと先を読んだ,読んだ|再往下wǎngxià念,往下念!

[関連記事]助動詞「た」と“了”との対応関係

文末の「た」は,述語が動作を表す動詞である場合は“了”と対応することが多い.

きのうあの本を読み終えた|昨天我看完了那本书.

「た」が“了”と対応しない場合は以下のとおり――

➀述語が状態を示す動詞,または形容詞・名詞である場合は,中国語には“了”が現れない.

この子は父親に似た|这个孩子长得zhǎngde像爸爸.

昔,私の家は神戸にあった|以前我家在神户.

解放前,生活はとても苦しかった|解放前生活非常苦.

きのうは私の誕生日だった|昨天是我的生日.

➁「言う・思う・感じる」などについた「た」も“了”と対応しない.

彼女は日本語を勉強していると言った|她说在学习日语.

私は試験に落ちたと思った|我以为没考上kǎoshàng

➂過去の経験をいう「た(ことがある)」も“了”と対応しない.

私は大学時代に一人で富士山に登った(ことがある)|我在大学的时候,一个人爬过páguo富士山.

➃過去の習慣をいう「た」も“了”と対応しない.

学校に通っているころは毎朝6時に起きた|上学的时候每天早上六点起床.

➄「なかった」という否定形も“了”を用いず,“没(有)”または“不”だけで否定する.

どうして宿題をやらなかったの|你为什么没有做作业呢?

これはぼくの傘ではなかった|这原来不是我的雨伞yǔsǎn

また,「た」が“了”と対応せず,結果補語や方向補語と対応することもある.

彼は私を家まで送ってくれた|他把我送到我家.

部屋から人が出てきた|屋子里走出人来.

…~たことがある

(曾经céngjīng)……过guo

行っ~たことがある|去过.

…~たことがない

(从来cónglái)没……过;[文章語的]不曾bùcéng……过.

行っ~たことがない|没有去过.

彼はそれをだれにも話し~たことがない|他对谁也没有说过那件事.

…~たばかり

刚刚gānggāng…….

いま出かけ~たばかりです|刚出去.

買ってき~たばかりの時計|刚买来的表.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android