だって

日中辞典 第3版の解説

だって

[接続]

1〔しかし〕可是kěshì但是dànshì

早くやってくれよ――~だって,ほんとうにひまがないんですよ|赶紧给我干啊.――可是,我实在没有空kòng呀.

仕事に行くって?~だって,きょうは休むって言ってたじゃない|你要上班?可你说过今天不上班啊.

2〔というのは〕因为yīnwei

なぜ遅刻したの――~だって,ストライキでバスが来ないんだよ|为什么迟到啦?――因为罢工bàgōng没有公共汽车呀.

今回は中国に行くのはやめよう.~だって,飛行機のチケットが取れないもんね|这次我不去中国了.因为买不到飞机票呀.

だって

[助](就是)……(jiùshì)……yě即便是jíbiàn shì

私~だっていやです|就是我也不喜欢.

だれ~だって知らない|谁也不知道.

いくら最新式の自動車~だって,この道路じゃお手上げだよ|就是最新式的汽车,也跑不了这样的路.

こんなところにへそくりを隠してあるなんて,お釈迦様~だってご存知ないさ|私房钱藏cáng在这样的地方,就连佛祖也找不到.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...

苦肉の策の用語解説を読む