日本語の解説|とは

日中辞典 第3版の解説

1《係助詞》

1〔同類を追加する〕

きょう~もまた雨です|今天也是雨天.

あなたが行くなら,私~も行きたいです|如果你去我也想去.

代表はアジアやヨーロッパからばかりでなく,アフリカから~も来ている|代表不仅bùjǐn有来自亚洲、欧洲的,也有来自非洲的.

2〔…も,…も〕……〕……jì……yě〔yòu〕………………yòu……yòu………………yě……yě……

雨~も降るし,風~もひどい|又下雨,又刮大风.

彼は英語~も話せるし,フランス語~も話せる|他既会说英语,又〔也〕会说法语.

李さん~も王さん~も郭さん~もみんな同じ大学の学生です|小李、小王和小郭都是一个大学的学生.

おいしく~もまずく~もない,まあ普通だ|既不好吃也不难吃,一般吧.

広く~もないし狭く~もなくて,ちょうどいい|既不宽敞kuānchang也不狭窄,正合适.

このあたりは右~も左~もわからない|对这一带┏一点儿都不熟悉〔左右都分不清〕.

3〔不定称の指示語+「も」の形で〕dōu

何~も食べたくない|什么都不想吃.

まだどこに~も行っていない|还哪儿也没去呢.

彼はいつ~もパソコンに向かっている|他总是对着电脑.

このことはまだだれに~も話してない|这件事还谁也没告诉.

4〔ゼロを示す〕…………yī……yě……

まだ一人~も来ていません|还一个人也没来.

タクシーが1台~もいない|连一辆出租车也没有.

実が一つ~もならなかった|一个果实也没结.

一度~も行ったことがありません|一次也没去过.

お酒は一滴~も飲めません|一滴酒也不能喝.

5〔数量を強調する〕jìng

歩いて30分~もかかるんだったらタクシーで行きましょう|走着要三十分钟的话,还是坐出租汽车去吧.

えっ,あと1週間~もかかるんですか|什么,还要一个星期?

雪が1メートル~も積もった|积雪jīxuě竟达一米深.

100万円~もするんじゃちょっと買えないわね|要花一百万日元啊,那可买不起.

だれも来ないかと思ったら10人~も来た|原以为谁也不会来,没想到竟来了十个人.

ひとクラスに50人~もいるんですか|一个班竟有五十人吗?

6〔十分な数量であることを示す〕最多zuì duō最高zuì gāo充其量chōngqíliàng

3日~もあればなんとかなる|如果有三天的话,大概没问题.

ここなら5000円~も出せば十分飲み食いできます|只要出五千日元,就在这儿既能吃又能喝了.

1年~もやれば少しは話せるようになるでしょう|如果学习一年的话,就可以说一点儿了吧.

500グラム~もあれば足りるわね|有五百克就够了吧.

7〔同じ語の間に置き,程度を強調する〕

そんなことを言う彼~も彼だ|他居然说出这种话来.

子ども~も子どもだが,親~も親だ|孩子确实有问题,但父母也有问题.

飲み~も飲んだり,酒3升|一个劲儿地喝,竟然喝了三升日本酒.

撮り~も撮ったり,フィルム1000本|可真照了不少,一下子竟然照了一千卷.

8〔極端な例を挙げる〕甚至即使〕……lián〔shènzhì, jíshǐ〕……yě〔dōu〕

それくらいのことは子どもに~もわかる|那么点儿事连小孩子都懂.

それなら私で~もできます|那我也会.

疲れて風呂に入る元気~もない|累得连洗澡的劲儿都没有了.

眠くて一杯飲む気~も起こらない|困得连喝酒的情绪都没有了.

まだ簡単な会話~もできません|连简单的会话还不会.

9〔述語を修飾する語につけて,文意を強調する〕

早く~も1年たった|不觉jué已过了一年.

惜しく~も敗れた|可惜输shū了.

あまりに~もひどい|未免wèimiǎn太过分了;太不像话了.

10〔範囲を取り上げる〕

20世紀~も初めのころのことだ|那是二十世纪初的事情.

ネコに~もいろいろな性格のネコがいる|猫也有各种各样的性格.

音楽に~もいろいろな聴き方がある|音乐也有各种各样的欣赏方法.

新入社員に~もいろいろなタイプがあっておもしろい|新职员中也有各种各样类型的人挺有意思.

2《接続助詞》〔逆接を示す〕虽然……但是suīrán……dànshì

期限は今日に迫りたる~も,準備は未だ成らず|期限迫在今日,但准备仍未réng wèi做好.

[関連記事]係助詞「も」と中国語“也”“又”“还”の対応

「も」の最も基本的な用法は,同類として取り上げることである.何と同類かを,文や文脈・状況などから判断しなければならない場合もある.この「も」は“也”“又”“还”と対応することが多い.ときには,日本語では「も」で表現する事柄に対し,この三つのいずれもが対応することがある.

今年も豊作だ|今年┏又〔也,还〕是个丰收年fēngshōunián

“又”には「今年も去年に引き続き」(反復・継続の強調)という気持ちがあり,“也”には「去年も今年も」(並列)の気持ちがある.“还”には「(干ばつはあったが,あるいは予想通り)去年と同様」(不変の強調)のような背景と気持ちが考えられる.ただし,“也”の場合には,「今年は(ほかによいこともあったが)豊作でもある」という意味に解釈される場合もある.

彼女は写真も写せるし,現像もできる|她会照像,还〔又,也〕会冲洗chōngxǐ

この場合は,“还”には技能を順次数え上げるような意味合いがあり,“又”には初めから多才であることを強調しようとする気持ちがある.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android