日中辞典 第3版の解説
だらしない
1〔しまりがない〕[慎みがない]不检点 ;[行動が]散漫 ;[不道徳である]放荡 ;[理性がない]没规矩 ;[服装が]衣冠不整書面語;[きちんとしていない]邋遢 ;[態度などが]吊儿郎当口語.
金に~だらしない|在金钱方面很马虎;花钱大手大脚.
彼女は男に~だらしない|她是个水性杨花
的女人.あの男はこと女に関しては~だらしない|那个男的在女人方面很放荡.
父は酒が入るとだらしなくなる|父亲一喝酒就没规矩了.
~だらしない格好をする|邋遢打扮;衣冠不整.
だらしなくベッドに寝る|懒散
地躺在床上;四仰八叉地 躺在床上.彼の仕事ぶりは~だらしない|他干工作吊儿郎当.
2〔ふがいない〕没出息 ,不争气 .
~だらしない負け方をする|遭到很不体面的失败.
これっぽっちで音を上げるなんて~だらしない|为这么个小事就气馁
,太┏不争气〔没出息〕了.