日本語の解説|とは

日中辞典 第3版の解説

1《接続助詞》

1〔動作・作用が行われる際の手段・方法,様子・状態などを表す〕……zhe;……dejiù

どのようにし~て作ったのか|怎么做的?

タクシーに乗っ~て帰った|坐出租汽车回家了.

母に連れられ~て動物園に行った|由母亲带着去了动物园.

泣い~てみんなに訴えた|哭着向大家诉说.

砂糖とまちがえ~て塩を入れてしまった|把盐错当成糖放了进去.

喜んで1日を過ごした|高高兴兴地过了一天.

落ち着い~て説明しなさい|你冷静地说.

目を開い~てよく見ろ|睁开zhēngkāi眼睛好好看看.

ご飯を食べないで出かけた|没吃饭就走了.

遊んでばかりいないで勉強しなさい|别光玩儿,好好学习.

教科書を見ないで答えなさい|(请)别看教科书回答.

傘もささないで雨の中を歩いている|伞也不撑chēng,在雨中走着.

失敗してもがっかりしないで,もう一度頑張りなさい|失败了也别灰心,再努力一次.

2〔動作・作用が続いて起こることを示す〕……hòu;……le结果jiéguǒ

朝6時に起き~て顔を洗う|早上六点起床后洗脸.

本を読んで感想を書く|看了书写感想.

デパートで買い物をし~て,映画を見~て,コーヒーを飲んで帰った|在百货商店买了东西,看了电影,喝了咖啡后回家去了.

切手をはっ~てポストに入れてください|请贴上邮票后投入邮筒yóutǒng

私たちは再会を約束し~て別れた|我们约定再会之后分手了.

そのときドアが開い~て医者が入ってきた|那时门开了,医生走了进来.

近道しようとし~て道をまちがえた|想抄chāo近道,结果走错了路.

3〔原因・理由を示す〕因为yīnwei;……de

金がなく~て行けない|因为没有钱去不了qùbuliǎo

風邪を引い~て学校を休んだ|因为感冒没有上学.

風が強く~て窓が開けられない|因为风大,窗打不开.

暑く~てやりきれない|热得受不了.

くやしく~て涙が出た|悔恨得流下了泪.

遅れ~てすみません|(我)来晚了,对不起.

4〔並列・添加・対比などを表す〕yòu……yòu……,ér

姉がピアノを弾い~て妹が歌を歌う|姐姐弹钢琴,妹妹唱歌.

この本はおもしろく~て,その本はつまらない|这本书有意思,那本书没意思.

背が高く~てきれいな人|身材高而漂亮piàoliang的人.

ここのコーヒーは高く~てまずい|这里的咖啡又贵又不好喝.

5〔逆接の関係を示す〕kě(shì)què

見~て見ぬふりをする|视若无睹shìruòwúdǔ成語

知ってい~て教えない|知道却不告诉别人.

あれだけ注意され~て,まだやめない|那样告戒他,可他还不停止.

6〔補助動詞を導く〕

字を書い~ている|在写字.

まだ生き~ている|还活着.

机の上に置い~てある|在桌子上放着.

やっ~てみる|做一做看;试试看.

2《終助詞》

1〔依頼〕qǐng

ちょっと待っ~て|请等一会儿.

私にもパソコンを買っ~てよ|给我也买一台电脑┏吧〔嘛〕.

また来~てね|请你再来.

そんなに怒らないでよ|你别生那么大气嘛.

2〔質問〕……ma

もうごらんになっ~て?|您已经看过了吗?

このお菓子,どう,おいしくっ~て?|这种点心,怎样,好吃吗?

3〔主張・念押し〕

この小説はとってもおもしろくっ~てよ|这本小说可有趣了.

てよ

4〔詠嘆〕

油断ならぬ~て|可不要大意.

3《格助詞》

1〔引用〕

なん~て言った|他〔她〕说什么了?;他〔她〕怎么说?;说什么来着?

2〔…という〕所谓suǒwèi叫做……jiàozuò……de这种zhèzhǒng…….

人間~てものは勝手なもんだ|人这种东西太自私啦;人啊,就是自私.

安田っ~て人は実にいい人だね|安田这个人真是个好人.

って

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android