日本語の解説|とは

日中辞典 第3版の解説

1《格助詞》

1〔動作・関係などの対象〕tónggēn

困難~と闘う|和困难做斗争.

これ~とは関係ない|与此事无关;和〔跟〕这件事没有关系.

彼女~と別れる|同她┏告别〔分手〕.

妹は友人の兄~と結婚した|(我)妹妹和朋友的哥哥结婚了.

家族の者~と相談してみます|和家属商量一下.

友だち~との約束を忘れていた|忘了和朋友的约会.

日本円を人民元~と替える|把日元换成人民币.

2〔動作を共にする相手〕(……一起gēn(……yīqǐ)(……一起hé(……yīqǐ);[~につれて]随着suízhe

きみ~と一緒に行こう|跟你一起去吧.

弟~と遊ぶ|和弟弟玩儿.

家族~とのんびり過ごす|跟┏家里人〔家属〕悠然度日.

きょうは子ども~と野球を見に行った|今天和孩子看棒球去了.

会社の発展~とともに従業員も増えた|随着公司的发展,人员也增多了.

[注意]“”“”“”“”:4語とも,並列を表す接続詞の用法と,動作の対象や比較対象の基準を示す介詞の用法があるが,並列を表す際,“同”“跟”は名詞(句),代名詞に限られ,“和”“与”は書面語では動詞・形容詞の並列も表す.最近は,接続詞は“和”,介詞は“同”“跟”を専用する傾向にある.4語のうち,“跟”が最も口語的で,“和”“同”が次いで用いられ,“与”はもっぱら書面語である.

3〔比較の対象〕tónggēn

私のはあなたの~と同じだ|我的┏和〔跟〕你的一样.

AはB~と等しい|A和B相等.

彼~とは比べものにならない|同他是比不了的.

私の郷里~と比べるとここのほうが暑いです|和我的家乡比较,这里的天气热.

私~と同じ考えの方はいませんか|有没有和我意见相同的人?

4〔結果〕[…と変わる]成为chéngwéi变成biànchéng当作dàngzuò;[…と決定する]定为dìngwéi;[…へ向かう]归于guīyú

夜半から雨は雪~となった|从半夜开始雨变成雪了.

試合は引き分け~となった|比赛打成平局.

占いは“吉”~と出た|算卦得了“吉”.

裁判の結果,無罪~と決まった|审判shěnpàn结果,宣判无罪.

これで終わり~とする|到此┏结束〔为止〕.

ちりも積もれば山~となる|积沙成丘jī shā chéng qiū

5〔数詞とともに否定の形で用いる.…以下,…未満〕(bù)dào,((bù)zú

3時間~と寝なかった|睡了不到三个小时.

1時間~とはかからなかった|没用上一个小时.

二度~としないと心に誓う|下决心决不干gàn第二次.

あのような人物は二人~といない|那种人物独一无二.

6〔思考・発言などの内容の引用〕[…と思う]xiǎng认为rènwéi以为yǐwéi;[…という]shuō

なんだ~と|你说什么?

なんだろう~と開けてみる|不知是什么东西,打开看看.

注は初心者の参考にしよう~と書いたものである|注解zhùjiě是为了供初学者参考而写的.

それでいい~と思う|我认为那样就可以.

彼は知らない~と言ってるよ|他说不知道.

恵子~と名づける|起名叫惠子.

私は山田~と申します|我姓山田.

7〔副詞や名詞などについて,動詞を修飾する〕……de

次から次へ~と事故が起こる|接连不断地发生事故.

しっかり~と結ぶ|结结实实地系住jìzhù

楽々~と持ち上げた|毫不费力地起来了.

師~と仰ぐ|仰慕yǎngmù为师.

男~と生まれた以上|既然生为男子汉大丈夫.

にこにこ~と笑っている|微笑;笑盈盈yíngyíng

東へ東へ~と進んでいく|一直往东前进.

8〔あらゆる〕一切yīqiè所有suǒyǒu

生き~とし生けるもの|所有的生物.

あり~とあらゆる人|所有的人.

2《並列助詞》tóng

きみ~とぼくが選ばれた|你和我被选上了.

机の上に本~とノート~と鉛筆~とがある|书桌上有书、笔记本和铅笔.

書留~と小包はもう送った|挂号信同包已经寄出去了.

あれ~とこれはわけが違う|那个和这个情况不同.

見る~と聞く~とは天地の差だ|看和听相差悬殊xuánshū

3《接続助詞》

1〔同時,または後続して起こる動作や同一場面での状況を導く〕)……(yī)……jiù…….

場内が暗くなる~と映画が始まった|当场内灯光一暗下来时,电影就开演了.

帰宅する~と小包が届いていた|到家时收到了一个包bāoguǒ

トンネルを抜ける~と雪国であった|穿过隧道suìdào就是白雪的世界了.

ドアが開く~とどっと客が入り込んだ|一开门客人们就拥了进来.

夜になる~と雨が降り出した|到了夜间下起雨来.

机に向かう~ときまって眠くなる|一坐到书桌前总是发困fākùn

2〔一般に成立する条件関係を示す〕……就要……yī……jiù yào…………总是……yī……zǒngshì……

梅雨時になる~とかびが生える|一进入梅雨季节就要生霉méi

年を取る~と記憶力が鈍る|一上了年纪,记忆力就减退jiǎntuì

1に2を足す~と3になる|一加二等于三.

3〔仮定条件を示す〕如果要是〕……rúguǒ〔yàoshì〕……jiù倘若〕……tǎngruò〔ruò〕……jiù

9時に出ない~と遅れるよ|九点钟若不出发就要晚了.

早く来てくれる~といいね|若能早点来就好啦.

雨が降る~と行けない|要是下雨就去不成了.

その角を曲がる~と橋がある|一转zhuǎn过那个拐角有座桥.

4〔…しようと〕不管……bùguǎn……yě即便……jíbiàn……yě无论……wúlùn……yě

だれになんと言われよう~とかまわない|不管谁说什么,我也不在乎bùzàihu

雨が降ろう~と風が吹こう~と,毎日出かけて行く|不管刮风下雨,每天都出去.

行こう~と行くまい~とぼくの勝手だ|去与不去随我的便;去还不去,是我的自由.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android