日中辞典 第3版の解説
の
1《格助詞》
1〔連体修飾格〕……的 .
➀[所有・所属]
兄~の本|哥哥的书.
ぼく~の家|我(的)家.
私~の母|我妈妈.
文学部~の学生|文学系的学生.
➁[所在]
駅前~の店|电车站〔火车站〕前的商店.
コップ~の水|杯子里的水.
胸~のバッジ|胸前的徽章
.➂[材料・属性]
革~のかばん|皮包.
金~の時計|金表.
石~の橋|石桥.
縞~のズボン|带条纹
的裤子.中国~の友人|中国朋友.
➃[内容・分野]
日本語~の教師|日语教师.
詩~の天才|作诗的天才.
それは何~の絵ですか|那是什么画?;那画的是什么?
音楽~の都ウィーン|音乐之都维也纳
.成功~の秘訣|成功的诀窍
.船酔い~の薬|治晕船
的药.裏口~の鍵|后门的钥匙
.➄[時]
今月~の給料|这个月的工资.
午後3時~の飛行機|下午三点的飞机.
➅[数量]
100万円~の小切手|一百万日元的支票.
5キロ~の米|五公斤的米.
1杯~のお茶|一杯茶.
大勢~の人|众多的人.
➆[場所・地名]
ロンドン~の冬|伦敦
的冬天.東京~のおじ|东京的叔叔.
異国~の空|异国(的)天空.
➇[比喩]
雪~の肌|冰肌玉骨成語.
地獄~の苦しみを味わう|尝受
地狱 般的痛苦.鬼~の刑事と恐れられている|人们都怕他,叫他魔鬼刑警
.➈[同格]
友だち~の田中君|朋友田中.
息子~の敏雄|儿子敏雄.
会長~の小林さん|董事长
小林先生.2〔動作・作用の主体・対象〕
サクラ~の咲くころ|樱花
盛开的季节.父~の帰りを待ちわびる|盼望
父亲回来.おしゃべり~の好きな人|喜欢聊天的人;饶舌
的人.3〔体言としてはたらく〕
彼はいつも来る~のが遅い|他总是来晚.
行く~のをやめた|打消去的念头;不去了.
結婚した~のはおととしです|前年结的婚.
もっと安い~のはありませんか|有更便宜
的吗?この傘はだれ~のですか|这把伞是谁的?
連体修飾語で“的”が不用,あるいは省略が可能なものは次のとおり.
(1)修飾語と中心語の組み合わせが経常的な“我们(的)学校”(われわれの学校),“历史(的)教训”(歴史の教訓)のような場合
(2)1語扱いのできる“数学教员”(数学の教師),“工业城市”(工業の町)など
(3)修飾成分が1語の“木桌”(木の机),“皮包”(革のかばん)など
(4)同格を示す“学生小张”(学生の張さん)など.
また,“的”がある場合とない場合とでは意味が異なることがあるので注意.たとえば“中国的朋友”は「中国にとっての外国の友人」を意味し,“中国朋友”は「中国人である友人」を意味する.
4〔「…のだ」の形で,断定・主張・説明を示す〕
どうしても行く~のだ|无论如何
也要去.彼は病気な~のだ|他是有病.
だれも笑わなかったのは私の冗談がわからなかった~のだ|谁也没笑,都没听懂我的玩笑.
その日は雨が降っていた~のです|那天下雨来着.
どうしても知りたい~のです|无论如何想知道.
遊びに来た~のではなくて仕事で来た~のです|不是来玩儿的,是来工作的.
2《終助詞》
1〔断定の気持ちを示す〕
いいえ,違う~の|不,不是那样.
これです~の|是这个.
だめだった~の|不成啦.
私はとてもいやな~の|我讨厌
死了.2〔質問・反問〕
何をする~の|你干
什么?あなたは好きな~の|你喜欢吗?
これでいいと思う~の|你以为
这就成吗?どうして泣いている~の|你为什么哭呀?
3〔命令を示す〕
黙って食べる~の|吃的时候别说话;你什么也别说只管吃吧.
あなたは心配しないで,勉強だけしていればいい~の|你不要担心,只管学习好啦.
3《並列助詞》
1〔「AのBのと」の形で〕
風邪を引いた~の,腹をこわした~のと言って,すぐ休む|说什么伤风啦,闹肚子啦的,经常请假.
何~のか~のと言って,やろうとしない|光说这么那么地,可就是不想干
.死ぬ~の生きる~のと言って騒ぐ|闹得要死要活的.
2〔「…の…ないの」の形で〕
行く~の行かない~のって,はっきりしない|又说去又说不去,搞不清楚.
痛い~の痛くない~のって,とても我慢できなかった|那个疼劲儿啊,简直受不了
.