ぶつかる

日本語の解説|ぶつかるとは

日中辞典 第3版の解説

ぶつかる

1〔打ち当たる〕pèngzhuàng

壁に~ぶつかる|[建物の]撞到墙上;[障害に]碰壁.

走ってきた人にぶつかって転んだ|撞上跑过来的人摔倒了.

鏡にぶつかって頭を打った|头撞在了镜子上.

2台の自動車が出合い頭にぶつかった|两辆汽车刚开出就撞上了.

スピードの出しすぎでガードレールにぶつかった|因行驶速度太快,撞到了路边护栏上.

2〔出くわす〕偶然遇上(ǒurán)yùshàng碰上pèngshàng

難関に~ぶつかる|遇到难关.

1回戦で強敵と~ぶつかる|第一局碰上劲敌jìngdí

思わぬ困難にぶつかった|碰到了意外的困难.

渋滞にぶつかってひどく時間がかかった|碰上了交通堵塞,花费了很长时间.

3〔対立する〕冲突chōngtū争吵zhēngchǎo

結婚問題で父と~ぶつかる|在婚姻问题上和父亲┏发生冲突〔争吵〕.

彼はしばしば上司と~ぶつかる|他经常和上级顶撞.

二人の間で意見が~ぶつかるのはしょっちゅうだ|他们两人之间意见经常┏不一致〔对立〕.

国境付近で両軍がぶつかった|在边境附近两军发生了冲突.

4〔取り組む〕直接谈判zhíjiē tánpàn直接试试zhíjiē shìshi

全力で~ぶつかる|全力以赴

困難に正面から~ぶつかる|从正面挑战困难.

実際にぶつかってみなければ手ごたえはわからない|不实际干干看,就找不到感觉.

難問解決に体当たりで~ぶつかる|全力以赴解决疑难问题.

5〔かち合う〕正当zhèngdāng赶上gǎnshang适逢shìféng碰到一起pèngdào yīqǐ撞到一块zhuàngdào yīkuài

歓迎会と送別会がぶつかってしまった|欢迎会和欢送会碰到了一起.

その晩は会が二つぶつかった|那天晚上两个会赶在一起.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android