ぶつける

日本語の解説|ぶつけるとは

日中辞典 第3版の解説

ぶつける

1〔投げて当てる〕tóuzhìshuāikǎn

壁に思いきりボールを~ぶつける|用力把球摔在墙上.

石を投げて人に~ぶつける|扔石头打人.

怒りのあまり灰皿を床にぶつけた|怒气冲天地把烟灰缸摔在地上.

2〔打ち当てる〕碰上pèngshàng撞上zhuàngshàng

柱の角に頭をぶつけてしまった|把头碰到了方柱角上.

バックして車を塀にぶつけてしまった|倒车时撞到了墙上.

ドアに肩をぶつけて痛い|肩膀jiānbǎng撞到了门上很痛.

3〔率直に表す〕发泄fāxiè

群衆は警官隊に怒りをぶつけた|群众把愤怒发泄在警察身上.

相手に思いきり感情をぶつけた|痛快地向对方发泄了一番(感情).

悔しさを~ぶつける|发泄不服气的心情.

激しい言葉を~ぶつける|用激烈的语言抨击pēngjī

4〔対抗させる〕迎战yíngzhàn对付duìfu

選挙の有力候補者に新人候補を~ぶつける|推出新候选人迎战有实力的候选人.

左投手に左の代打を~ぶつける|用左击球代打队员迎战左投手.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む