日本語の解説|とは

日中辞典 第3版の解説

[助]

1〔方向〕wǎngxiàngcháo

北~へ向かう列車|向北行驶xíngshǐ的列车.

南~へ向かう船|向南行驶的船.

列車は一路西~へ向かってひた走った|列车向西一个劲儿地飞奔fēibēn

遠く~へ逃げる|逃往远方.

近く~へおいでの折はお立ち寄りください|路过附近时请光临.

右~へ行けば北京,左~へ行けば天津だ|向右去是北京,向左去是天津.

[注意]“往”“向”は,動作が一定の方向に向かうことを示す語.“朝”は面と向かう方向や事柄を示し,書き言葉に多く用いる.

2〔場所〕dào

これからそちら~へ向かいます|现在我去您那儿.

彼はいまタクシーでこちら~へ向かっている|他现在正坐出租车往这儿来.

むこう~へ着いたら連絡をください|到了那儿从后请跟我联系.

どこ~へ遊びに行こうか|去哪儿玩玩吧.

いったいどこ~へ行けばいいのかわからない|不知究竟去哪儿好.

ちょっと近くのコンビニ~へ行ってくる|去一下附近的便利店就回来.

山~へキャンプに行く|去山中野营.

海~へ泳ぎに行く|去海边游泳.

うち~へ遊びにいらっしゃい|请来我家玩.

早くうち~へ帰りたい|想早点回家.

家族を残して東京~へ働きに行く|留下家人去东京工作.

姉は結婚してアメリカ~へ移住した|姐姐结婚后移居美国了.

書類を引き出し~へほうり込んでおく|把文件扔进了抽屉.

くずかご~へ投げ入れた|扔进了纸篓.

長い間倉庫~へ入れたままになっている|长期放在仓库里.

3〔授受の対象〕gěi

友だち~へ貸す|借给朋友.

彼~へ電話をする|给他打电话.

(手紙の末尾)一郎~へ.父より|一郎收父字.

母~へのプレゼント|送给妈妈的礼物.

これは田中さんから預かったあなた~へのおみやげよ|这是田中让我转交给你的礼物.

以下のあて先~へ郵送してください|请寄往以下地址.

4〔…の状態の時に〕……(zhèng……(ne),……着呢zhe ne;[強調して]正在……的时候zhèngzài……de shíhou

やっと寝ついたところ~へ電話がかかってきた|好容易睡着shuìzháo的时候,打来了电话.

帰りかけたところ~へ上司に呼びとめられた|刚要回家的时候被上司叫住了.

ちょうど洗濯物を干したところ~へにわか雨が降ってきた|刚把洗好的衣服晾出去就突然下起了雨.

[感]

1〔応答する〕shì

~へ,承知しました|是,知道了.

2〔あなどる時〕hēi

~へ,何言ってるんだい|嘿,胡说什么.

3へえ

〈音楽〉FF yīn

~へ長調|F大调.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android