日中辞典 第3版の解説
ぼんやり
1〔ぼやけている〕模糊 ,模模糊糊 ,迷糊 ,迷蒙 ,不清楚 .
遠くに建物らしいものが~ぼんやり(と)見える|远处模模糊糊的能看见一个建筑物似的东西.
遠すぎて~ぼんやりとしか見えない|离得太远,模模糊糊的看不清.
眼鏡をかけないと~ぼんやり(と)してはっきり見えない|不戴眼镜的话,模糊得看不清楚.
記憶が~ぼんやりしていてはっきり思い出せない|记忆朦胧
,难以清楚地回忆起来.起き抜けでまだ頭が~ぼんやりしている|刚睡醒头脑还迷迷糊糊的.
色彩が~ぼんやりしていて目立たない|色彩迷蒙不太醒目.
2〔放心〕发呆 ,恍惚 ,呆呆地 ,心不在焉成語,无所事事成語.
~ぼんやりと窓の外を眺めていた|呆呆地望着窗外.
~ぼんやり(と)聞いていたので頭に入らなかった|心不在焉地听着没听进脑子里.
一日中~ぼんやりとして過ごす|一整天无所事事地度过.
~ぼんやり(と)していて鍵をかけるのを忘れた|糊里糊涂的忘了┏上锁〔锁门〕.
何もしないで~ぼんやり(と)していたい|只想什么也不做闲呆着.
~ぼんやりしていると危ないぞ|不小心的话会出危险.
~ぼんやりするな|不要发呆;别心不在焉.
~ぼんやり突っ立っていないで,何か手伝え|别站着发呆,帮一把!
~ぼんやりしていて汽車を乗り違えた|糊里糊涂地上错了火车.