日中辞典 第3版の解説
ぽつり
1〔水滴などが落ちるさま〕一滴滴,滴答.
涙がひざの上に~ぽつりと落ちる|泪珠吧嗒地落到膝盖上.
服にインクのしみが~ぽつりとつく|衣服上沾上个墨水点.
2→ぽつん
ぽつりぽつり
1〔水滴などが落ちるさま〕滴滴答答.
雨が~ぽつりぽつりと降り出した|滴滴答答地下起雨来.
2〔切れ切れに続くさま〕断断续续.
~ぽつりぽつりと話す|断断续续地讲.
子どもたちを前にしておじいさんは~ぽつりぽつりと昔話を始めた|老爷爷对孩子们慢吞吞地讲起往事来.
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...