日中辞典 第3版の解説
一番
いちばん
1[名]
1〔順序の最初〕最初,第一,最前列.
~一番になる|得第一.
現場には私が~一番に着いた|我第一个到了现场.
2〔最良・最上・首位〕最好,最妙;最优秀,最出色.
黙っているのが~一番だ|不吭声最好了.
彼はクラスで~一番だ|他在班里最优秀.
風景なら桂林が~一番だ|若论风景桂林最好;桂林风景甲天下.
~一番の成績で卒業する|以┏第一名〔最佳〕成绩毕业.
3〔ひと勝負・1曲〕一局,一盘,一场;[謡曲・狂言などの]一曲,一出.
将棋を~一番指しましょう|下盘象棋吧.
奮起~一番|决心干一场.
ここ~一番の大勝負|这是关键的一战.
2[副]
1〔最も〕最,顶.
これが~一番好きです|最喜欢这个.
~一番左の方|最左边.
~一番下にある|在最下面.
2〔試しに〕试试,一下;先.
~一番やってみよう|做一下看.
首┏轮〔批〕上映电影院.
1〔長子〕头生的孩子;老大.
2〔家畜の〕最先下的崽.
一次性决定的胜负.
[薬の]头煎药;[茶の]第一泡的茶.
春天最初采制的新茶.
1〔先駆隊〕第一批出动的队伍;先遣部队.
2〔競馬で〕第一匹起跑的马.
3〔最有力候補〕最有希望获胜者.
4大関のなかで横綱をねらう~一番手|在四个大关中最有希望争得横纲的相扑运动员.
(拂晓前)头遍鸡叫.
1〔先陣〕最先骑马冲进敌阵(的人).
2〔最初に到着する〕最先到场(的人).
日本の選手がオリンピック村に~一番乗りする|日本选手最先抵达奥林匹克村.
第一击球手.
傍晚出现的第一颗星.
1第一个,第一号.
右から~一番目の部屋|从右数第一个房间.
2〈歌舞伎〉头一出戏,开场戏.
1最先持枪冲入敌阵(的人).
2〔最初の手柄〕最先立功(的人).
第一班火车.

