日中辞典 第3版の解説
一緒
いっしょ
1〔複数の人が同じ行動をとる,複数の現象が同時に起こる〕一同 ,一起 ,一块儿 .
~一緒に行く|一起去.
彼も~一緒になって笑った|他也和大家一同笑了.
みんなで~一緒に写真を撮りましょう|大家在一起照张相吧.
よかったらご~一緒しましょう|方便的话我们一起去吧.
あの二人は何をするのも~一緒だ|那两个人干什么都在一起.
盆と正月が~一緒に来る|中元节和新年同时到来;双喜临门;忙乱不堪
.2〔同じだ,一致する〕一样 .
ぼくの意見もきみと~一緒だ|我的意见也跟你一样.
どちらの方法でやっても結果は~一緒さ|不管用什么办法干结果都一样.
3〔合わせて一つにする〕合在一起 ,一共 ;混同 ,混在一起 .
手紙と~一緒に送る|连同信一起寄出.
全部~一緒にするといくらになりますか|一共多少钱?
その国はドイツとフランスを~一緒にしたくらい大きい|那个国家有德、法两国加起来那么大.
別々に出かけ,途中で~一緒になる|分别出发在途中会合.
好いた者どうしを~一緒にさせる|使相爱的两个人结合在一起.
いいことも悪いことも~一緒にする|好事坏事同样对待;不分好坏.
あんな連中と~一緒にされては困る|不要把我和那些人混同起来.
一块儿
,混同 ,混在一起 .何もかも~一緒くたにする|不管什么都混在一起.