日中辞典 第3版の解説
上手
じょうず
1〔巧みなこと〕[すぐれている]好,高明;[得意とする]擅长,善于,拿手;[上手な人]能手.
~上手下手は問題ではない|擅长与否不是问题.
王さんは日本語がとても~上手ですね|小王的日语非常好呀.
田中さんの奥さんは料理が~上手なんだよ|田中先生的夫人做菜很拿手.
彼女は子どもの扱いが~上手だ|她善于管教孩子.
彼はなかなかの商売~上手だ|他非常擅长经商.
お宅のお嬢さんは字が~上手ですね|您女儿的字写得真好啊!
スピーチが~上手になるにはどうすればいいですか|怎样才能成为演讲能手呢?
話し~上手は聞き~上手|会说话的也会听话.
2〔お世辞〕善于奉承,会说话.
お~上手を言う|说奉承话.
お~上手者|善于奉承的人;会拍马屁的人.
ほんとうにお~上手ですこと|(你)真会说话;真会奉承.
智者千虑,必有一失成語;高明的人有时也会失败.
有实力者不表现于外;真人不露相.
上手
うわて
1〔上の方〕高处,上头,上边.
2〔すぐれている〕高明(的人),优秀(的人).
彼のほうが一枚~上手だ|他比我高一筹.
3〔威圧的な態度〕采取┏压人〔威胁〕的态度.
相手が弱いとわかると急に~上手に出る|看出对方软弱,马上就变得盛气凌人.
4〈囲碁〉〈将棋〉强手.
5〈相撲〉从对方伸出的胳膊上的外侧抓住对方腰带(的手).
1〈相撲〉上手摔.
2〈野球〉肩上投球.
上手
かみて
1〔上の方〕上方;上座.
2〔上流〕上游.
船を~上手にやる|使船驶向上游.
3〔劇の〕舞台的左首;(从观众看)舞台的右侧.
舞台の~上手から登場する|从舞台的左首上场.

