下手

日本語の解説|下手とは

日中辞典 第3版の解説

下手
へた

1〔巧みでない〕笨拙的人bènzhuō(de rén)不高明的人bù gāomíng(de rén)不擅长bù shàncháng

字が~下手だ|字写得难看.

料理が~下手だ|菜做得不好.

歌が~下手だ|歌唱得难听.

時間の使い方が~下手だ|不会利用时间.

金儲けが~下手だ|不会赚钱.

人付き合いが~下手だ|不善于与人交往.

あそこの歯医者は~下手だ|那儿的牙医水平很差chà

~下手なくせにマージャンをやりたがる|水平虽差却特别喜欢玩儿麻将.

~下手な言いわけはよせ|别找些拙劣的借口了.

2〔不用意・なまはんか〕不慎重bù shènzhòng不小心bù xiǎoxīn马虎mǎhu

~下手に手を出せない|不能冒冒失失地插手;不可轻妄动qīngjǔ-wàngdòng

~下手に口を出さないほうがいい|还是别随便乱说的好.

~下手に手を出してひどい目にあった|冒冒失失插手结果倒了大霉.

~下手なことはしないほうがいい|还是不要冒失行事为好.

~下手をすると解雇される可能性もある|弄不好有可能被解雇.

3〔程度が劣る〕拙劣zhuōliè蹩脚biéjiǎo水平不高shuǐpíng bù gāo

~下手なレストランよりよほどおいしい|比那些蹩脚的饭馆要好吃得多.

~下手な大学に行くくらいなら専門学校に行ったほうがましだ|与其上一所水平低的大学还不如上专科学校呢!

彼の腕前は~下手なコック顔負けだ|他的烹调手艺远远超过一个低能厨师.

~下手な鉄砲数打ちゃ当たる

不高明的枪手次数多了也能碰巧打中.

~下手の考え休むに似たり

笨人想不出好主意来.

~下手の長談議

又臭又长的讲话;废话连篇fèihuà liánpiān

~下手の横好き

笨手笨脚偏爱好;搞不好却很喜欢.

私のゴルフは~下手の横好きだ|我打不好高夫球却很喜欢.

下手
したて

1〔下の方〕下边xiàbian下面xiàmiàn下方xiàfāng

~下手から攻撃する|从下边进攻jìngōng

2〈囲碁〉棋力较低的一方qílì jiào dī de yī fāng

~下手に付く

拜下风;居于人下.

~下手に出る

采取谦逊qiānxùn态度.

~下手に出ればいい気になる|给点儿面子,反倒fǎndào来劲了.

下手
しもて

1〔下方〕下边xiàbian;[川の]下游xiàyóu

~下手に座る|坐在下方.

2〔舞台の〕从观方面看舞台的左边(cóng guāngzhòng fāngmiàn kàn) wǔtái de zuǒbian

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

タコノキ

タコノキ科の常緑高木。小笠原諸島に特産する。幹は直立して太い枝をまばらに斜上し,下部には多数の太い気根がある。葉は幹の頂上に密生し,長さ1〜2m,幅約7cmで,先は細くとがり,縁には鋭い鋸歯(きょし)...

タコノキの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android