世話

日本語の解説|世話とは

日中辞典 第3版の解説

世話
せわ

1〔面倒をみる〕照顾zhàogù关照guānzhào照料zhàoliào

子どもの~世話をする|照顾孩子.

病人の~世話をする|照顾病人.

ペットの~世話をする|照料宠物chǒngwù

今回の事件ではすっかり彼の~世話になった|这次的事情全仗zhàng他的关照了.

このたびは娘がお~世話になり,ありがとうございました|这次女儿多承关照,十分感谢了.

身の回りの~世話をする|照料日常生活.

大きなお~世話|多管闲事.

2〔斡旋・仲介〕介绍jièshào

就職の~世話をする|介绍工作.

不動産を~世話する|介绍不动产.

知人の~世話で再就職することができた|经朋友的介绍又找到了工作.

3〔厄介・迷惑〕麻烦máfan

お~世話さまでした|谢谢您的关照.

お~世話をかけました|给您添麻烦了.

あまり人様に~世話をかけないように|尽量jǐnliàng不要给别人添麻烦.

向こうに行ったらとりあえずおじの家に~世話になるつもりです|到了那边打算先麻烦一下叔叔shūshu,暂时住在他家.

~世話がない

简单jiǎndān;省事shěngshì;没有麻烦méiyou máfan

それがいちばん~世話がない|那么做最省事.

自分で言っていれば~世話はない|自己那样说别人也就没什么可说的了.

~世話が焼ける

麻烦人máfan rén

ほんとうに~世話が焼ける人だ|真是个给人添tiān麻烦的人.

~世話を焼く

帮助bāngzhù,照管zhàoguǎn

~世話を焼きたがる人|好hào管闲事的人.

世話狂言

世相狂言(歌舞伎的一种剧目)shìxiàng kuángyán(gēwǔjì de yī zhǒng jùmù)

世話好き

好管闲事(的人)hào guǎn xiánshì(de rén);好帮助人(的人)hào bāngzhù rén(de rén)

うちの祖母は~世話好きでしてね|我奶奶很喜欢管别人的闲事.

~世話好きもほどほどにしなさいよ|爱管闲事也应该有个分寸.

世話女房

贤妻xiánqī;能干的妻子nénggàn de qīzi

世話人

干事gànshi,负责人fùzérén;发起人fāqǐrén,主管人zhǔguǎnrén

~世話人を引き受ける|担任干事.

~世話人代表になる|担任发起人代表.

世話物

(歌舞伎、净璃中主要描写当代风俗、人情等的)世态(gēwǔjì、jìngliúlí zhōng zhǔyào miáoxiě dāngdài fēngsú、rénqíng děng de)shìtàijù

世話役

世話人

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android