世話

日本語の解説|世話とは

日中辞典 第3版の解説

世話
せわ

1〔面倒をみる〕照顾zhàogù关照guānzhào照料zhàoliào

子どもの~世話をする|照顾孩子.

病人の~世話をする|照顾病人.

ペットの~世話をする|照料宠物chǒngwù

今回の事件ではすっかり彼の~世話になった|这次的事情全仗zhàng他的关照了.

このたびは娘がお~世話になり,ありがとうございました|这次女儿多承关照,十分感谢了.

身の回りの~世話をする|照料日常生活.

大きなお~世話|多管闲事.

2〔斡旋・仲介〕介绍jièshào

就職の~世話をする|介绍工作.

不動産を~世話する|介绍不动产.

知人の~世話で再就職することができた|经朋友的介绍又找到了工作.

3〔厄介・迷惑〕麻烦máfan

お~世話さまでした|谢谢您的关照.

お~世話をかけました|给您添麻烦了.

あまり人様に~世話をかけないように|尽量jǐnliàng不要给别人添麻烦.

向こうに行ったらとりあえずおじの家に~世話になるつもりです|到了那边打算先麻烦一下叔叔shūshu,暂时住在他家.

~世話がない

简单jiǎndān;省事shěngshì;没有麻烦méiyou máfan

それがいちばん~世話がない|那么做最省事.

自分で言っていれば~世話はない|自己那样说别人也就没什么可说的了.

~世話が焼ける

麻烦人máfan rén

ほんとうに~世話が焼ける人だ|真是个给人添tiān麻烦的人.

~世話を焼く

帮助bāngzhù,照管zhàoguǎn

~世話を焼きたがる人|好hào管闲事的人.

世話狂言

世相狂言(歌舞伎的一种剧目)shìxiàng kuángyán(gēwǔjì de yī zhǒng jùmù)

世話好き

好管闲事(的人)hào guǎn xiánshì(de rén);好帮助人(的人)hào bāngzhù rén(de rén)

うちの祖母は~世話好きでしてね|我奶奶很喜欢管别人的闲事.

~世話好きもほどほどにしなさいよ|爱管闲事也应该有个分寸.

世話女房

贤妻xiánqī;能干的妻子nénggàn de qīzi

世話人

干事gànshi,负责人fùzérén;发起人fāqǐrén,主管人zhǔguǎnrén

~世話人を引き受ける|担任干事.

~世話人代表になる|担任发起人代表.

世話物

(歌舞伎、净璃中主要描写当代风俗、人情等的)世态(gēwǔjì、jìngliúlí zhōng zhǔyào miáoxiě dāngdài fēngsú、rénqíng děng de)shìtàijù

世話役

世話人

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android