日中辞典 第3版の解説
丸で
まるで
1〔あたかも〕好像 ,就像……一样 ,宛如 ;仿佛 .
~丸で夢のようだ|宛如做梦.
あの2人は~丸で姉妹のようだ|那两个人就像是姐妹.
~丸でおとぎの国に来たようだ|仿佛来到了童话世界似的.
~丸でできのうのことのようによく覚えている|仿佛发生在昨天似的,记得很清楚.
~丸でで水中に浮かんでいるかのようにふわふわした感じだ|仿佛浮在水中似的,忽忽悠悠
.~丸でわが子のようにかわいがってくれた|就像疼自己孩子般地疼我.
~丸で外国にいるような錯覚におちいった|有种仿佛置身国外的错觉.
2〔まったく〕完全 ,全然 ;[強調して]简直 ,根本 .
兄弟でも~丸で性格が違う|虽说是兄弟,可性格完全不一样.
最初の話と~丸で違うじゃないか|这和当初说的怎么完全不一样!
言うこととやることが~丸で違う|说的和做的完全不同.
あれでは~丸で子どもだ|那简直就像个孩子.
彼は~丸で宇宙人だ|他就像一个外星人
.調子はどう――きょうは~丸でだめだ|情况怎么样?――今天完全不行.
この報告書は~丸でなっていない|这份报告根本不行.
商売のしかたが~丸でわかっていない|根本不懂怎么做生意.