日中辞典 第3版の解説
乍ら
ながら
[助]
1〔…と同時に〕(一)边……(一)边,一面……一面.
歩き~乍ら話す|边走边谈.
寝~乍ら食べてはいけない|不许躺着吃.
泣き~乍ら訳を話す|边哭边诉说原因.
考え事をし~乍ら歩いている|一边考虑事情一边走.
助け合い~乍ら生きていく|互相帮助,共同生活.
居~乍らにして世の中の動きを知る|足不出屋,而知天下事.
2〔…とはいえ〕虽然……但是〔却〕,尽管……却〔但是〕,……却.
悪いと知り~乍らうそをつく|明知道不对却撒谎.
注意してい~乍らまちがえた|尽管注意还是弄错了.
知ってい~乍ら知らないふり|尽管知道却装不知道.
狭い~乍らも楽しいわが家|虽然窄小却充满欢乐的(自己的)家.
われ~乍らうまくやった|连我自己也觉得做得不错.
いやいや~乍ら引き受けた|勉勉强强接受下来.
残念~乍らきょうはお目にかかれません|实在对不起,今天不能和您见面.
及ばず~乍ら協力いたします|虽然力量微薄,但愿全力相助.
3〔…のまま〕照旧,如故,一如原样.
昔~乍らのしきたり|自古以来的习惯.
生まれ~乍らの政治家|天生就是当政治家的料.
いつも~乍らの冗談|一如往常的玩笑.
4〔そろって〕都,全部.
二つ~乍ら失敗した|两件事都失败了.
兄弟3人~乍ら政治家になった|弟兄三人都成了政治家.

